Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Aortic heart
Aviation English
Civil aviation English
Core wood
English-Pidgin
English-based pidgin
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Ensure follow-up care following a heart attack
Ensure follow-up of patients after heart attacks
Flight English
Follow-up on heart-attack patients
Follow-up patients with heart attack
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Global English
Heart
Heart center
Heart centre
International English
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Operate a heart-lung machine
Operate heart-lung machines
Pidgin English
Pilot English
Pith stock
Portuguese-speaking areas
Pungy heart
Sabot heart
Soft heart
Spanish-speaking areas
Spongy heart
Standard English
Utilise heart-lung machines
Utilize heart-lung machines
Wooden-shoe heart
World English

Traduction de «heart english » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


utilise heart-lung machines | utilize heart-lung machines | operate a heart-lung machine | operate heart-lung machines

faire fonctionner les machines cardio-pulmonaires | faire fonctionner les machines cœur/poumons


ensure follow-up of patients after heart attacks | follow-up on heart-attack patients | ensure follow-up care following a heart attack | follow-up patients with heart attack

assurer le suivi des patients après une crise cardiaque


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


pungy heart | soft heart | spongy heart

coeur spongieux


core wood | heart | heart center | heart centre | pith stock

coeur


world English [ international English | global English | standard English ]

anglais international


aortic heart | sabot heart | wooden-shoe heart

coeur en sabot


English-Pidgin [ English-based pidgin | Pidgin English | pidgin English ]

pidgin english [ pidgin anglais | pidgin dérivé de l'anglais ]


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It moves me deeply to learn that over 150 years ago, when religion and race caused wars everywhere else in the world, here in Canada Robert Baldwin resigned his seat in the Parliament of the United Canada's so that his colleague, Louis Hippolyte Lafontaine, could run in a seat in the heart of English Canada.

J'ai été profondément ému d'apprendre qu'il y a plus de 150 ans, soit lorsque la religion et la race étaient à l'origine de conflits partout ailleurs dans le monde, ici, au Canada, Robert Baldwin démissionnait de son siège au Parlement du Canada-Uni pour que son collègue, Louis-Hippolyte Lafontaine puisse se faire élire pour représenter le coeur du Canada anglais.


And at the heart of this story in Genesis, Chapter IV, is a verse that is impossible to translate and in every English Bible I have ever read the verse is not translated, it is paraphrased.

Au cœur de cet épisode, au chapitre IV de la Genèse, se trouve un verset impossible à traduire. Dans toutes les Bibles anglaises que j’ai lues, ce verset n’est pas traduit, il est paraphrasé.


The root of the issue is that it is impossible to grant a language assistant, a person who is well versed in English and comes to an Italian medical university to explain to the students what the Italian terms are for heart disease, operation, liver disease, and so forth, to have the same rights, on the basis of their having the same status, as someone who teaches medicine.

Le véritable problème est que nous ne pouvons pas autoriser un lecteur, une personne qui connaît très bien l'anglais et qui vient dans une université italienne de médecine pour expliquer à des étudiants quels sont les termes italiens pour dire mal au cœur, intervention chirurgicale, mal au foie, etc., à avoir les mêmes droits que ceux qui enseignent la médecine, en ayant le même statut.


Chairman Barón Crespo, who appears to be as familiar with the subtleties of the English language as he is with the French, mentioned a number of subjects which lie at the heart of the presidency’s thinking.

M. le président Barón Crespo, qui, à l'évidence, connaît les subtilités de la langue anglaise aussi bien que celles de la langue française, a évoqué un certain nombre de sujets qui sont au cœur de la réflexion de la présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chairman Barón Crespo, who appears to be as familiar with the subtleties of the English language as he is with the French, mentioned a number of subjects which lie at the heart of the presidency’s thinking.

M. le président Barón Crespo, qui, à l'évidence, connaît les subtilités de la langue anglaise aussi bien que celles de la langue française, a évoqué un certain nombre de sujets qui sont au cœur de la réflexion de la présidence.


The Convent of the Sacred Heart was one of five convents established by the Religious of the Sacred Heart, Les dames du Sacré-Coeur: two in Montreal - one in English and one in French - one in Halifax, one in Vancouver and one in Winnipeg.

Le couvent du Sacré-Coeur est l'un des cinq couvents qui ont été établis par les religieuses du Sacré-Coeur, les Dames du Sacré-Coeur. Deux ont été établis à Montréal - un en anglais et un en français -, un a été établi à Halifax, un autre à Vancouver et un dernier à Winnipeg.


While in his first speech his heart went out to the anglophone community, he is now bothered that, under a charter of rights and with the support of a large majority of Quebeckers, a support which they have expressed in one poll after the other, the use of English on commercial signs has been allowed.

Dans son premier discours, il avait le coeur sur la main pour la communauté anglophone, et là, il déplore que par une Charte des droits, avec l'appui de la grande majorité des Québécois, sondage après sondage, on ait permis à l'anglais d'apparaître dans l'affichage commercial.


I have always considered the corporation to be the very heart of our country because it is the only active link that unites Canada on a daily basis from coast to coast through its French- and English-language radio and television.

J'ai toujours perçu l'entreprise comme étant le cœur même de notre pays parce que c'est le seul lien vivant quotidien qui unit notre pays d'un bout à l'autre par la radio française et anglaise et par la télévision française et anglaise.


I must say I think about this with the head and heart of a member of the English language minority community in Quebec, so I have enormous empathy.

Je dois dire que, puisque je fais partie de la minorité de langue anglaise du Québec, je compatis tout à fait.


w