However, with the greatest of respect to the excellent work done by the advisory panel, we believe not enough consideration has been given to the critical role played by the men and women who, in rain and shine, blistering heat and bone-chilling cold, report for duty every day for the sole purpose of ensuring that our railway system, the backbone of the Canadian economy, operates as efficiently and as safely as possible.
Cependant, sauf mon respect pour l'excellent travail fait par le Comité consultatif, nous pensons que l'on n'a pas tenu suffisamment compte du rôle primordial joué par les hommes et les femmes qui, par pluie et beau temps, chaleur écrasante et froid glacial, se présentent au travail chaque jour dans le seul but d'assurer que notre réseau ferroviaire, la colonne vertébrale de l'économie canadienne, fonctionne de manière aussi efficiente et sûre que possible.