Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultural hegemony
Hegemony
Imperialism

Vertaling van "hegemony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to this view, the hegemony of the English-speaking peoples over the global affairs that has been in force for close to 200 years would come to an end and be replaced by a new Chinese era, a new Chinese global hegemony.

Dans cette optique, l'hégémonie de près de 200 ans des pays anglophones sur les affaires mondiales prendrait fin et serait remplacée par une nouvelle ère chinoise, une nouvelle hégémonie chinoise.


Reinforcing internal market rules in an area which has to date been the exclusive competence of Member States also marks another step along the federalist road, increasing the hegemony of the major powers to the detriment of national sovereignty.

Le renforcement des règles du marché intérieur dans un domaine qui relevait jusqu’ici de la compétence exclusive des États membres marque également une nouvelle étape sur la route du fédéralisme, au profit de l’hégémonie des grandes puissances et aux dépens de la souveraineté nationale.


3. Strategically, the invasion has endangered Iraqi unity; it has created a vast training ground for terrorist organisations (namely Al Qaeda), on a scale only comparable to Afghanistan in the 1980s and 1990s; it has removed one of the major barriers to Iran’s aspirations for regional hegemony; it has served as a source of inspiration for extremist Islamist discourse, and probably practice, on a global scale; and, perhaps above all, it has weakened the ability of democratic movements in the Middle East to promote peaceful, gradual and sustainable political and economic change in their respective countries.

3. Sur le plan stratégique, l'invasion a mis en danger l'unité de l'Irak; elle a créé un large terrain d'entraînement pour des organisations terroristes (al-Qaida notamment), et ce, sur une échelle qui ne peut être comparée qu'à l'Afghanistan des années 1980 et 1990; elle a éliminé un des principaux obstacles aux aspirations iraniennes à l'hégémonie régionale; elle a alimenté le discours et, sans doute aussi, la pratique islamiste extrémiste à l'échelle planétaire; et, peut-être et surtout, elle a affaibli la capacité des mouvements démocratiques du Proche-Orient à favoriser un changement politique et économique pacifique, progressif ...[+++]


45. Is alarmed at the tendency towards (vertical and horizontal) concentration of the media in certain Member States, which poses a threat to democracy and a risk to cultural diversity and could accentuate tendencies towards the extreme commercialisation of the audiovisual sector and the hegemony of certain national products over those with narrower linguistic areas and smaller production;

45. s'alarme de la tendance à la concentration - horizontale et verticale - des médias dans certains États membres, qui constitue une menace pour la démocratie et un risque pour la diversité culturelle et qui pourrait accentuer les tendances à la commercialisation extrême de l'audiovisuel ainsi qu'à l'hégémonie de certaines productions nationales par rapport à celles de pays à espace linguistique moins développé et à plus faible production;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. Is alarmed at the tendency towards (vertical and horizontal) concentration of the media in Europe, which poses a threat to democracy and a risk to cultural diversity and could accentuate tendencies towards the extreme commercialisation of the audiovisual sector and the hegemony of certain national products over those with narrower linguistic areas and smaller production; invites the Commission to take into account previously existing studies on media concentration and media ownership, particularly in view of the recent enlargement;

42. s'alarme de la tendance à la concentration - horizontale et verticale - des médias en Europe qui constitue une menace pour la démocratie et un risque pour la diversité culturelle et qui pourrait accentuer les tendances à la commercialisation extrême de l'audiovisuel ainsi qu'à l'hégémonie de certaines productions nationales par rapport à celles de pays à espace linguistique moins développé et à plus faible production; invite la Commission à prendre en compte les études précédentes sur la concentration des médias et la propriété des médias, en particulier au regard du récent élargissement;


If Canadian diplomacy wanted to help the Muslim world, it could draw inspiration from this Muslim thinker, Malek Bennani, who said that the problem is not in the aggressiveness of external hegemony but the issue of why the Muslim world is so vulnerable to these hegemony plans.

Si la diplomatie canadienne voulait aider le monde musulman, peut-être devrait-elle s'inspirer de ce penseur musulman, Malek Bennabi, qui disait que le problème ne réside pas dans l'agressivité de l'hégémonie extérieure, mais dans la question de savoir pourquoi le monde musulman est si vulnérable à ces projets d'hégémonie.


It has advocated the need for an open and transparent economy, with sound and independent institutions, the basic element in developing a great Algerian nation that is democratic and prosperous, as a cornerstone of stability and peace in the Mediterranean and of the process of building an Arab Magreb Union that is democratic and free of hegemony.

Il a appuyé les réformes visant à dynamiser les investissements économiques au plan intérieur et à améliorer la situation sociale. Il a insisté sur la nécessité d'une économie ouverte et transparente, d'institutions solides et autonomes, élément fondamental pour l'émergence d'une grande nation algérienne démocratique et prospère, et facteur essentiel de stabilité et de paix dans la Méditerranée et dans le processus de création d'une Union du Maghreb arabe, démocratique et sans volonté d'hégémonie.


Faced with this prospect, the association with the EU, which is identified with a model of society based on the social market economy, takes on particular relevance as the representative of a more integrated interregional cooperation model without pretensions to hegemony and not only compatible with, but actually conducive to, development of the integration process in the "Southern Cone" and throughout the Latin American region.

Face à cette perspective, l'association avec l'UE, comprise comme porteuse d'un modèle de société basé sur l'économie sociale de marché, revêt une importance particulière, en tant qu'exemple de coopération interrégionale plus intégrale, sans visées hégémoniques et non seulement compatible avec le processus d'intégration dans le Cône Sud et toute la région latino-américaine mais également facteur d'approfondissement de celui-ci.


On the other hand, any country living within the shadow of the great hegemonies of the world, be it we here in Canada or the Mexicans in Mexico with the hegemony of the United States, or be it countries in the European theatre under the great economies of that region of the world, has the right, recognized in all the international human rights instruments, to the protection of cultural identity and group rights.

Par ailleurs, tout pays vivant dans l'ombre des grandes hégémonies du monde, que ce soit nous au Canada ou les Mexicains au Mexique, qui vivons dans l'ombre de l'hégémonie des États-Unis, ou que ce soit les pays européens qui vivent dans l'ombre des grandes économies de l'Europe, je dis bien tout pays a le droit, reconnu dans les instruments internationaux des droits de la personne, à la protection de son identité culturelle et des droits des groupes.


The fall of the Berlin Wall in November 1989, the ending of Soviet hegemony in Eastern Europe and the resulting end of the Cold War, profoundly altered the geographical order, marking the end of the old models for the international balance of power and giving the chance to overcome the political division of Europe in Eastern and Western Europe.

La chute du mur de Berlin en novembre 1989 et la fin de l'hégémonie soviétique en Europe de l'Est, qui a eu pour corollaire celle de la Guerre froide, ont profondément modifié l'ordre géographique, marquant la disparition des modèles anciens d'équilibre international entre les puissances et offrant la chance de surmonter la division politique de l'Europe en une Europe de l'Est et en une Europe de l'Ouest.




Anderen hebben gezocht naar : cultural hegemony     hegemony     imperialism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hegemony' ->

Date index: 2022-11-02
w