As CBC understands its mandate in terms of local importance, there is no reason why it would say the show in Newfoundland is an hour-long show for Newfoundland because that's what they need because of the situation of Newfoundland, while in other communities across the country there is not a good or great or sufficient private local broadcast (1135) If you asked the people of Newfoundland, and if they had their choice, they would happily vote overwhelmingly to go back to an hour-long CBC news hour.
De la façon dont la SRC comprend son mandat en termes de l'importance des émissions locales, il n'y a aucune raison qui l'empêche de dire que l'émission diffusée à Terre-Neuve sera d'une durée d'une heure, parce que c'est ce dont les Terre-Neuviens ont besoin, compte tenu de la situation à Terre-Neuve, tandis qu'ailleurs au Canada, il n'y a pas d'émission locale privée qui soit bonne ou remarquable ou suffisante (1135) Si vous posiez la question aux Terre-Neuviens, et s'ils avaient le choix, ils choisiraient avec joie et à une majorité écrasante de revenir à un bulletin de nouvelles de la SRC d'une durée d'une heure.