C. whereas the European Commission has been examining ways of furthering the EU-China partnership, and whereas the European Parliament fully supports the EU's position, in particular as expressed in the EU-China summits, held annually since 1998, which have provided a platform to give added momentum to the EU-China relationship; and whereas separate dialogues and meetings between the relevant officials on both sides on numerous issues of mutual concern take place,
C. considérant que la Commission a étudié les moyens d'approfondir le partenariat UE-Chine, que le Parlement européen approuve pleinement la position de l'UE, notamment telle qu'exprimée au cours des sommets UE-Chine qui ont lieu chaque année depuis 1998 et qui ont permis de donner un élan supplémentaire aux relations UE-Chine; considérant que des dialogues et des réunions séparés entre fonctionnaires compétents des deux parties sont consacrés à de nombreux thèmes d'intérêt mutuel,