Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Period during which the goods disposed of were held
Prices were held down

Vertaling van "held were indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
period during which the goods disposed of were held

période de détention des biens aliénés


prices were held down

on a empêché les prix de monter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, 125 years ago, elections were not even held on the same day.

Il y a 125 ans, les élections n'avaient même pas lieu partout le même jour.


Productive meetings between the Minister of Finance and his counterparts in the provinces and territories and, indeed, between the Prime Minister and the provincial and territorial premiers were held in mid-January.

En effet, des réunions productives ont eu lieu à la mi-janvier entre le ministre des Finances et ses homologues provinciaux et territoriaux, ainsi qu'entre le premier ministre et les premiers ministres des provinces et des territoires.


Many consultations were held, and the Commissions proposal is indeed based on the Council of Europe Convention for the Prevention of Terrorism and we have tried to follow the balanced formulation of offences in the Convention.

Les consultations ont été nombreuses et la proposition de la Commission est en effet basée sur la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et nous avons essayé de suivre la formulation équilibrée des infractions dans cette convention.


Indeed, examples were found of important football rights held by commercial broadcasters during the period under investigation (see paragraph 55).

En effet, il existe des exemples où d'importants droits de football étaient détenus par les radiodiffuseurs commerciaux durant la période considérée (voir paragraphe 55 ci-dessus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have to say that, for me, the images shown on television of how the demonstrations held by human rights campaigners in Russia were repressed, were indeed traumatic, as they also reminded me of the worst times in my country when street protests were brutally crushed by the police.

Je dois dire que, pour moi, les images diffusées à la télévision montrant la répression des manifestations organisées par des défenseurs des droits de l’homme en Russie ont été traumatisantes parce qu’elles me rappellent aussi les jours les plus sombres de mon pays, lorsque les manifestations étaient brutalement réprimées par la police.


I have to say that, for me, the images shown on television of how the demonstrations held by human rights campaigners in Russia were repressed, were indeed traumatic, as they also reminded me of the worst times in my country when street protests were brutally crushed by the police.

Je dois dire que, pour moi, les images diffusées à la télévision montrant la répression des manifestations organisées par des défenseurs des droits de l’homme en Russie ont été traumatisantes parce qu’elles me rappellent aussi les jours les plus sombres de mon pays, lorsque les manifestations étaient brutalement réprimées par la police.


Several times last week and this week, the Bloc Quebecois questioned the Prime Minister of Canada about what is happening and why negotiations were being held, if indeed they were, without Canadians, and elected members in particular, being informed.

Le Bloc québécois a interpellé à plusieurs reprises, la semaine dernière et cette semaine, le premier ministre du Canada pour lui demander ce qui se passe et pourquoi ces négociations, s'il y en a, sont tenues en ignorant la population canadienne et surtout les députés élus.


As one who has actively served in many countries in the cause of democratic development, I am only one amongst many who believe that the elections that were held were indeed designed to fail.

Ayant oeuvré activement dans de nombreux pays au service du développement démocratique, je crois, comme tant d'autres, que ces élections étaient vouées à l'échec.


Surprisingly, back then, when oil prices were indeed rising, albeit not so dramatically, the streets were full of protesters and if a country had held elections, the government would probably have had terrible trouble getting re-elected; even though there is nothing they can do about it, psychologically it makes a huge difference.

À l’époque, curieusement, alors que les prix pétroliers, bien qu’à la hausse, n’étaient pas dramatiquement élevés, les rues étaient remplies de manifestants, et si à ce moment des élections avaient dû avoir lieu dans l’un ou l’autre pays, le gouvernement aurait probablement connu de grandes difficultés pour se faire réélire, quoiqu’il n’eût été aucunement responsable de la situation, mais la psychologie a joué un rôle considérable.


The group meetings were indeed held yesterday, attended by a great many Members, and it would not be fair if these Members were penalised.

En effet, des réunions de groupes se sont dûment tenues hier, avec de très nombreux collègues, et il n'aurait pas été normal que ces collègues soient pénalisés.




Anderen hebben gezocht naar : prices were held down     held were indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held were indeed' ->

Date index: 2022-09-17
w