Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «held yesterday between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agreement between joint owners to sell property held indivisum

licitation amiable | licitation volontaire


Interinstitutional Agreement of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune


Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilisation of claims held by Member States under the medium-term financial assistance arrangements

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Banque des règlements internationaux relatif à la mobilisation des créances des Etats membres dans le concours financier à moyen terme


Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians

Memorandum of Understanding between the Department of the Environment and the Department of Indian Affairs and Northern Development Respecting Flood Risk Mapping of Indian Reserve Lands and Other Lands Set Aside or Held for Indians
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Honorable Senators, usually, in our committee, when we study a bill, we start by having, as our first witness, the Minister of Justice, and in fact, we were supposed to hear him yesterday between 4:30 and 5:30 p.m. Unfortunately, the Senate held votes at 4:30 and 5:00 p.m., which prevented us from having our meeting with the Minister.

Honorables sénateurs, habituellement, dans notre comité, nous débutons notre étude d'un projet de loi en recevant, comme premier témoin, le ministre de la Justice, et effectivement, nous devions le recevoir hier, entre 16 h 30 et 17 h 30. Malheureusement, le Sénat a tenu des votes à 16 h 30 et à 17 heures, ce qui rendait impossible la séance prévue avec le ministre.


The work done over the last few days produced the recommendation by Eurocontrol, which was unanimously adopted, firstly at the meeting held yesterday in Brussels between Eurocontrol, the Commission, the Council, the airport authorities, air traffic organisations and all the sectors concerned, regarding the need for Eurocontrol to establish three zones affected by the volcano starting from today.

Les travaux de ces derniers jours ont débouché sur la recommandation d’Eurocontrol, adoptée à l’unanimité, dans un premier temps lors de la réunion organisée hier à Bruxelles entre Eurocontrol, la Commission, le Conseil, les autorités aéroportuaires, les organisations du trafic aérien et tous les secteurs concernés, au sujet de la nécessité qu’Eurocontrol définisse dès aujourd’hui trois zones affectées par le volcan.


– (PT) With regard to the second round of talks on a new partnership and cooperation agreement between the European Union and Vietnam, which were held yesterday and the day before that in Hanoi, a majority of this Parliament has adopted a resolution which seems more like an exercise in hypocrisy and instrumentalisation of human rights.

– (PT) En ce qui concerne le deuxième cycle de pourparlers relatifs à un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l’Union européenne et le Viêt Nam, qui s’est tenu avant-hier et hier à Hanoï, la majorité de ce Parlement a adopté une résolution qui ressemble davantage à un exercice d’hypocrisie et d’instrumentalisation des droits de l’homme.


An Association Council meeting was held yesterday between the European Union and Turkey in which this issue was mentioned again. The Turkish authorities were told of the EU’s concern about this type of issue and of its hope that the Turkish authorities will end what is currently interpreted as a non-compliance with certain basic criteria of respect for human and democratic rights and the protection of minorities.

L'Union européenne et la Turquie viennent justement de tenir un Conseil d'association hier, ces questions y ont été abordées de nouveau, l'Union européenne ayant manifesté son inquiétude et signalé aux autorités turques qu'elle suivait naturellement ce type de questions et qu'elle espérait qu'il serait mis fin à ce qui est interprété aujourd'hui comme le non respect de certains droits essentiels en matière de droits de l'homme, de démocratie et de protection des minorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the trialogue which was held yesterday evening between 9 p.m. and 10.30 p.m., an agreement was reached between the representatives of Parliament and the Council that Supplementary and Amending Budget No 4 should be adopted as quickly as possible, as already approved by the Council.

Lors du trilogue qui s'est déroulé hier soir entre 21 heures et 22h30, un accord a été conclu entre les représentants du Parlement et le Conseil : le budget rectificatif et supplémentaire n°4 devrait être adopté le plus vite possible, comme cela a déjà été approuvé par le Conseil.


A meeting of the working group on social affairs and migration was held yesterday in Rabat, and there will be consultations with regard to negotiations for a readmission agreement between the European Union and Morocco during this current six-month period.

Hier, à Rabat, a eu lieu une réunion du groupe sur les affaires sociales et les migrations ; au cours de ce semestre, des consultations seront réalisées en vue des négociations d'un accord de réadmission entre l'Union européenne et le Maroc.


Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I have been informed that a meeting was held yesterday between the UN commander in Bosnia, General Rose, and the Bosnian Serbs.

L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, on m'a informé qu'hier une réunion a eu lieu entre le commandant de l'ONU en Bosnie, le général Rose, et les Serbes bosniaques.


This is one of the main conclusions of the meeting held yesterday in Paris between Commissioners Martin Bangemann and Edith Cresson, the Member States' Ministers with special responsibility for satellite communications, and industry representatives.

C'est là l'une des principales conclusions de la rencontre organisée hier à Paris entre les membres de la Commission européenne Martin Bangemann et Edith Cresson, les ministres des Etats membres responsables des communications par satellite ainsi que les industriels de ce secteur.


A meeting was held in Duesseldorf yesterday between Sir Leon Brittan, who is member of the European Commission responsible for competition policy, and Dr DETLEV ROHWEDDER and Dr REINER GOHLKE, respectively chairman of the administrative board and president of the TREUHANDANSTALT, the newly established body responsible for the transfer of East German state companies into the private sector.

Une réunion a eu lieu hier à Dusseldorf entre Sir Leon Brittan, membre de la Commission européenne chargé de la politique de concurrence, et MM. DETLEV ROHWEDDER et REINER GOHLKE, respectivement président du conseil d'administration et directeur général du TREUHANDANSTALT, organisme nouvellement créé pour assurer le passage des entreprises d'Etat est-allemandes au secteur privé.


On the initiative of Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, customs and consumer policy, and of the European Trade Union Institute (ETUI), a working meeting was held yesterday at the European Commission between a delegation of tax experts from the ETUI and the European Trade Union Confederation (ETUC), headed by Mr Coldrick and Mr Hutsebaut, and representatives of Mrs Scrivener.

A l'initiative de Madame Scrivener, Membre de la Commission chargée de la fiscalité, de la douane et de la consommation et de l'Institut Syndical européen, s'est tenue le 17 mars 1994 au siège de la Commission européenne une rencontre de travail entre une délégation d'experts fiscaux de l'Institut Syndical européen (I.S.E.) et de la Confédération européenne des syndicats (C.E.S.) conduite par MM. Coldrick et Hutsebaut et des représentants du Commissaire européen chargé de la fiscalité.




D'autres ont cherché : held yesterday between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'held yesterday between' ->

Date index: 2021-01-12
w