Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committee for the Monetary Union of Europe
Giscard d'Estaing-Schmidt Committee
M and S configuration
Mayer and Schmidt configuration
Schmidt balance
Schmidt camera
Schmidt field balance
Schmidt limits
Schmidt lines
Schmidt number
Schmidt reflecting telescope
Schmidt trigger
Schmidt trigger circuit
Schmidt's syndrome
Spondylometaphyseal dysplasia Schmidt type

Traduction de «helmut schmidt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schmidt field balance [ Schmidt balance ]

balance de Schmidt


Schmidt camera | Schmidt reflecting telescope

appareil photographique de Schmidt | télescope de Schmidt


Schmidt trigger | Schmidt trigger circuit

circuit trigger de Schmidt | circuit à déclenchement de Schmidt


Schmidt limits | Schmidt lines

courbes de Schmidt | lignes de Schmidt






Spondylometaphyseal dysplasia Schmidt type

dysplasie spondylo-métaphysaire type Schmidt


M and S configuration [ Mayer and Schmidt configuration ]

configuration à surfaces magnétiques plissées [ configuration type M et S ]


Committee for the Monetary Union of Europe [ Giscard d'Estaing-Schmidt Committee ]

Comité pour l'Union Monétaire européenne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But at the same time he was a committed and active supporter of transatlantic relations. Following in the footsteps of Helmut Schmidt, he implemented the NATO twin-track decision, against the spirit of the times.

Empty Segment


Helmut Schmidt was notable for his courage in one respect in particular: the courage to think into the future.

Helmut Schmidt s'est distingué par un type de courage particulier: celui de se projeter dans l’avenir.


Helmut Schmidt said of himself that he was no European idealist.

Helmut Schmidt disait de lui-même qu’il n’était pas un idéaliste européen.


Well beyond the end of his term of office as Chancellor, Helmut Schmidt never lost his sense of responsibility, setting a signal example of political honesty, and that uprightness meant his contributions to political debate carried considerable weight.

Longtemps après avoir été chancelier, Helmut Schmidt a continué d’endosser cette responsabilité et d’incarner l’honnêteté politique, donnant de la sorte à ses interventions dans les débats politiques une force particulière tant il était direct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The news of Helmut Schmidt’s death has touched me deeply.

L’annonce du décès de Helmut Schmidt m’a bouleversé.


Statement by Commission President Jean-Claude Juncker on the passing away of Helmut Schmidt

Déclarations du Président de la Commission Jean-Claude Juncker lors du décès de Helmut Schmidt


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentioned.

Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.


The euro is also a success for the European Central Bank, for the financial institutions, for the hundreds of thousands of anonymous citizens who went to work on 1 January, and we must recognise that it has also been a success for Pierre Werner, for Valéry Giscard d’Estaing, for Helmut Schmidt, for François Mitterrand, for Helmut Kohl, for Ruud Lubbers, for Giulio Andreotti, for John Major, for Felipe González and also for Jacques Santer, as President of the Commission.

Le succès de l'euro est également le fait de la Banque centrale européenne, des entités financières, des centaines de milliers de citoyens anonymes qui ont travaillé le premier janvier et est l'œuvre, également, il faut le reconnaître, de Pierre Werner, Valéry Giscard d’Estaing, Helmut Schmidt, François Mitterrand, Helmut Kohl, Ruud Lubbers, Giulio Andreotti, John Major, Felipe González ainsi que de Jacques Santer, en tant que président de la Commission.


Mr Foreign Minister, I am sure that none of this was intentional, but from Konrad Adenauer, through Willy Brandt and Helmut Schmidt to Helmut Kohl the strength of German politics always resided in the fact that Germany"s partners trusted her.

Monsieur le Ministre des Affaires étrangères, je sais que vous n"avez certainement pas voulu tout cela mais la force de la politique allemande, de Konrad Adenauer à Helmut Kohl en passant par Willy Brandt et Helmut Schmidt, a toujours été la confiance qu"avaient en elle les partenaires de la République fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helmut schmidt' ->

Date index: 2023-08-16
w