Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Vertaling van "help afghanistan become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Tu parles d'une équipe! Aider la population canadienne à devenir plus active
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada is also fully conscious of the importance of regional dynamics and the need for increased regional co-operation in order to help Afghanistan become a more stable and prosperous country.

Le Canada est pleinement conscient de l'importance de la dynamique régionale et de la nécessité d'augmenter la coopération régionale afin d'aider l'Afghanistan à devenir un pays plus stable et prospère.


6. Notes that the ISAF is moving to a role of training, advising and assisting Afghan forces, which is helping Afghanistan make progress towards becoming a more viable state;

6. relève que le rôle de la FIAS se transforme peu à peu en un rôle d'entraînement, de conseil et d'assistance auprès des forces afghanes, ce qui aide l'Afghanistan à évoluer vers un État davantage viable à long terme;


Let us look at the good work Canadians, our officers and our diplomats have been doing in that country and let us stick to the great things this country is doing to help Afghanistan become a stable country.

Examinons le bon travail que des Canadiens, nos officiers et nos diplomates, ont accompli dans ce pays et tenons-nous en aux mesures concrètes que notre pays prend pour aider l'Afghanistan à devenir un pays stable.


It's in Canada's security interests to help Afghanistan become a stable, democratic, and self-sustaining state. Canada has joined with over 60 nations and international organizations to implement a plan for Afghanistan's recovery, called the Afghanistan Compact.

Le Canada s'est joint à plus de 60 nations et organisations internationales pour mettre en oeuvre un plan de rétablissement de l'Afghanistan, appelé le Pacte pour l'Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our country plays a leading role in the international action to help Afghanistan become a stable, democratic, self-sufficient state that respects human rights and that will never harbour terrorists again.

Notre pays joue un rôle prépondérant dans l'action internationale visant à aider l'Afghanistan à devenir un État stable, démocratique, autosuffisant, respectueux des droits de la personne et qui ne servira plus jamais de refuge aux terroristes.


The international community is counting on us to help Afghanistan become a country where stability, democracy and prosperity are once again part of daily life.

La communauté internationale compte sur nous pour que l'Afghanistan redevienne un pays où la stabilité, la démocratie et la prospérité soient une réalité quotidienne.


34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent ...[+++]


31. Draws attention to the fact that the UNHCR has helped 3.69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3.5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to become more expe ...[+++]

31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakist ...[+++]


34. Draws attention to the fact that the Office of the UN High Commissioner for Refugees has helped 3,69 million Afghan refugees to return to Afghanistan since March 2002, marking the largest assisted return operation in its history, but that, despite these returns, approximately 3,5 million registered and unregistered Afghans still remain in Pakistan and Iran; is concerned about the decline in funding for Afghan refugees, and underlines that maintaining a successful repatriation programme is likely to ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent ...[+++]


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes finan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : help afghanistan become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'help afghanistan become' ->

Date index: 2021-03-25
w