Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broadbent Report
Employee Effectiveness Improving your Ability to Help

Traduction de «help them improve » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helping Canadians Help Canadians: Improving Governance and Accountability in the Voluntary Sector [ Broadbent Report ]

Aider les Canadiens à aider d'autres Canadiens : Pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole [ Rapport Broadbent ]


Seminar on South Africa's Socio-Economic Problems: Future Role of the United Nations System in Helping to Address Them

Séminaire sur le rôle futur des organismes des Nations Unies dans le règlement des problèmes socio-économiques de l'Afrique du Sud


Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help

Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, assessment is too often used merely to grade pupils, and not to help them improve; tests do not always assess what competences pupils can use, only what information they can remember.

Or l'évaluation a trop souvent pour seul objectif de noter les élèves et non de les aider à s'améliorer; les contrôles n'évaluent pas toujours les compétences que les élèves sont capables d'utiliser, mais seulement les informations qu'ils ont retenues.


The initiative is part of the Commission's wider commitment to provide tailored assistance to regions in order to help them improve the way they manage and invest Cohesion Policy funds (see MEMO 15/4654) and foster more ownership, coordination and prioritisation in regional investment and development strategies.

L'initiative s'inscrit dans un engagement plus large pris par la Commission de fournir aux régions une assistance sur mesure afin de les aider à améliorer la manière dont elles gèrent et investissent les fonds de la politique de cohésion (voir MEMO 15/4654) et de favoriser une plus grande appropriation, coordination et hiérarchisation des priorités dans le cadre des stratégies régionales en matière d'investissement et de développement.


The initiative and this report are part of a wider commitment of the Commission to provide tailor-made assistance to regions in order to help them improve the way they manage and invest Cohesion Policy funds (see MEMO 15/4654) and foster more ownership, coordination and prioritisation in regional investment and development strategies.

L'initiative et le rapport publié aujourd'hui relèvent d'un engagement plus large pris par la Commission de fournir aux régions une assistance sur mesure afin de les aider à améliorer la manière dont elles gèrent et investissent les fonds de la politique de cohésion (voir MEMO 15/4654) et de favoriser une plus grande appropriation, coordination et hiérarchisation des priorités dans le cadre des stratégies régionales en matière d'investissement et de développement.


This includes doubling the financial support to help developing countries build stable revenue bases and providing technical support to help them improve their tax administrations.

Il s’agit notamment de doubler le soutien financier accordé aux pays en développement pour les aider à se constituer une base de recettes stable et de leur fournir une assistance technique destinée à améliorer leurs administrations fiscales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
urgently proposing a Carers’ Leave Directive and a framework for recognition of the status of non-professional carers, which offers them remuneration and minimum standards of social protection during the time they perform the care tasks, and support in terms of training and specific actions to help them improve their living and working conditions.

la présentation urgente d'une directive sur le congé des aidants ainsi qu'un cadre pour la reconnaissance du statut d'auxiliaire de vie et de garde d'enfants non professionnel, offrant aux employés, dans l'exercice de leurs tâches de soins, une rémunération et des normes minimales de protection sociale ainsi qu'un soutien en matière de formation et des aides spécifiques en vue d'améliorer leurs conditions de vie et de travail.


One is to help them with the implementation of the guidelines, which totals $50 million; the other is $13.6 million to help them improve their enforcement systems.

Dans un cas, il y a l'aide à la mise en oeuvre des lignes directrices, et cela représente 50 millions de dollars. En outre, 13,6 millions de dollars serviront à améliorer les mécanismes d'exécution dans les provinces et les territoires.


In the short-term, setting clear priorities and ensuring a significant portion goes to municipally owned projects will improve the predictability of the fund for local governments, which is going to help them improve their own planning.

À court terme, il sera possible d'accroître la prévisibilité du fonds pour les gouvernements locaux en fixant des priorités claires et en s'assurant qu'une partie considérable est destinée aux projets municipaux, ce qui aidera les municipalités à mieux planifier.


It would be compassionate to increase settlement services for immigrants, including those in my riding, and in my community, which is one of the fastest growing communities in the country, so they can have access to local services to help them find jobs, help them learn English and help them improve and be like my parents who came to this country in the 1960s and who worked very hard.

On ferait preuve de compassion en augmentant les services d'établissement destinés aux immigrants, dont ceux qui se trouvent dans ma circonscription et dans ma collectivité, qui connaît l'un des taux de croissance les plus rapides au pays. Les immigrants pourront ainsi avoir accès à des services locaux, qui les aideront à trouver du travail, à apprendre l'anglais et à améliorer leurs connaissances pour qu'ils puissent contribuer au pays, comme mes parents qui sont arrivés ici dans les années 1960 et qui ont travaillé d'arrache-pied.


It makes a huge difference by allowing companies to invest in critical infrastructure that would help them improve their efficiency and help them remain competitive internationally.

Cette mesure améliore considérablement les choses parce qu'elle permet aux compagnies d'investir dans des infrastructures essentielles qui les aideraient à accroître leur efficacité et à soutenir la concurrence internationale.


In a Communication to the Council agreed today, the Commission analyses the tools the EU has at its disposal to improve human rights, and lays out the following priorities for action: - Working consistently together with countries over several years to help them improve their human rights record ; - Giving priority to countries which try hard to improve human rights by allocating funding to them ; - Offering greater support for electoral and democratic reform ; - Favouring action with a multiplier effect on human rights, such as support for independent media; - Mobilising international institutions, governments and NGOs to act in con ...[+++]

Dans une communication au Conseil adoptée aujourd'hui, la Commission analyse les instruments dont l'Union européenne dispose pour améliorer les droits de l'homme et fixe les priorités suivantes: - coopération systématique et pluriannuelle avec certains pays afin de les aider à améliorer la situation sur le plan des droits de l'homme; - mise à disposition de ressources financières supplémentaires en priorité aux pays qui déploient des efforts importants afin d'améliorer les droits de l'homme; - octroi d'un soutien plus large aux réformes électorales et démocratiques; - promotion des actions ayant un effet multiplicateur sur les droits ...[+++]




D'autres ont cherché : broadbent report     help them improve     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'help them improve' ->

Date index: 2021-01-22
w