Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
God helps those who help themselves
Stopping Wife Abuse

Vertaling van "help those devastated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]

Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The package combines short term EU humanitarian aid with long term development support to help those in the affected area, which has been devastated by the terror campaign of Boko Haram.

L'aide accordée combine une aide humanitaire à court terme de l'UE et une aide au développement à long terme visant à soutenir la population de cette région, qui a subi les ravages de la campagne de terreur de Boko Haram.


It was that spirit we saw when the country came together to help those devastated by the Saguenay flood.

C'est cet esprit qui s'est manifesté pour venir en aide aux victimes des inondations du Saguenay.


In 2013 alone, the European Union has provided significant humanitarian assistance to the archipelago: €2.5 million have just been made available for the response to the earthquake in Bohol; for Typhoon Bopha (Pablo), a total of €10 million has been released to help rebuild the communities devastated by the cyclone hit South-Eastern Mindanao in December 2012; following flooding caused by Typhoon Trami (Maring) in August ECHO committed €200 000 to help those affected, and €300 ...[+++]

Rien qu'en 2013, l'Union européenne a fourni une importante aide humanitaire à l'archipel: 2,5 millions d'euros viennent tout juste d'être débloqués pour faire face aux conséquences du séisme à Bohol; une enveloppe de 10 millions d'euros, au total, a été octroyée pour aider à la reconstruction des communautés du sud-est de l'île de Mindanao dévastées par le typhon Bopha (alias Pablo) en décembre 2012; ECHO a engagé 200 000 euros, en août, pour venir en aide aux victimes des inondations causées par le typhon Trami (alias Maring) et a affecté, au début du mois d'octobre dernier, 300 000 euros d'aide en faveur des personnes déplacées à ca ...[+++]


In 2013 alone, the European Union has provided significant humanitarian assistance to the archipelago: €2.5 million have just been made available for the response to the earthquake in Bohol; for Typhoon Bopha (Pablo), a total of €10 million have been released to help rebuild the communities devastated by the cyclone hit South-Eastern Mindanao in December 2012; following flooding caused by Typhoon Trami (Maring) in August ECHO committed €200 000 to help those affected, and €300 ...[+++]

Rien qu'en 2013, l'Union européenne a fourni une aide humanitaire considérable à l'archipel: 2,5 millions € viennent tout juste d'être débloqués pour faire face aux conséquences du séisme à Bohol; une enveloppe de 10 millions € au total a été octroyée pour aider à la reconstruction des communautés du sud-est de l'île de Mindanao dévastées par le typhon Bopha (alias Pablo) en décembre 2012; ECHO a engagé 200 000 € en août pour venir en aide aux victimes des inondations provoquées par le typhon Trami (Maring) et a affecté, au début du mois d'octobre dernier, 300 000 € d'aide en faveur des personnes déplacées à cause du conflit faisant ra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. Regrets the fact that the EU gave up its common policy of an arms embargo on Syria, thereby undermining a common approach; condemns the tragic and ongoing bloodshed in Syria, which has already had a devastating and destabilising humanitarian impact, including on neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Iraq and Turkey; calls on the Member States to show solidarity and to provide help to refugees from Syria and displaced persons within Syria; strongly condemns the mass killing of civilians and stresses that the Syr ...[+++]

59. regrette que l'Union ait abandonné sa politique commune d'embargo sur les armes en Syrie, compromettant ainsi les perspectives d'une démarche commune; condamne la tragique hécatombe qui se poursuit en Syrie et qui a déjà eu des effets humanitaires dévastateurs et déstabilisateurs, y compris sur les pays voisins et notamment sur la Jordanie, le Liban, l'Iraq et la Turquie; invite les États membres à faire preuve de solidarité et à apporter leur aide aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; condamne résolument les massacres de civils et souligne que l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement s ...[+++]


59. Regrets the fact that the EU gave up its common policy of an arms embargo on Syria, thereby undermining a common approach; condemns the tragic and ongoing bloodshed in Syria, which has already had a devastating and destabilising humanitarian impact, including on neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon, Iraq and Turkey; calls on the Member States to show solidarity and to provide help to refugees from Syria and displaced persons within Syria; strongly condemns the mass killing of civilians and stresses that the Syr ...[+++]

59. regrette que l'Union ait abandonné sa politique commune d'embargo sur les armes en Syrie, compromettant ainsi les perspectives d'une démarche commune; condamne la tragique hécatombe qui se poursuit en Syrie et qui a déjà eu des effets humanitaires dévastateurs et déstabilisateurs, y compris sur les pays voisins et notamment sur la Jordanie, le Liban, l'Iraq et la Turquie; invite les États membres à faire preuve de solidarité et à apporter leur aide aux réfugiés de Syrie et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; condamne résolument les massacres de civils et souligne que l'utilisation d'armes chimiques par le gouvernement s ...[+++]


We have heard today that Cyclone Nargis has brought devastation to two and a half million Burmese people and, as the Commissioner said, the situation has been exacerbated by the regime’s intransigence in denying foreign aid, so that only a quarter of those in need of urgent help have actually received it.

Nous avons entendu aujourd’hui que le cyclone Nargis avait frappé deux millions et demi de Birmans, et, comme l’a dit le commissaire, que cette situation a été exacerbée par l’intransigeance du régime dans son refus de l’aide internationale, si bien qu’un quart à peine des personnes nécessitant une aide urgente ont en fait bénéficié de cette aide.


In conclusion, I would just like to emphasise two points that, in our experience as Italians, are particularly important and significant: firstly, the importance of supporting basic scientific research as well so that we gain a greater understanding of the phenomenon, and, if possible, receive early warning of what the alleged drugs of the future will be, especially finding out the devastating effects of synthetic drugs; secondly, the importance of involving in these actions those principally concerned, those who are in the front line every ...[+++]

Pour conclure, je tiens à souligner deux points seulement qui nous semblent particulièrement importants, en raison de notre expérience en Italie. Premièrement, il importe de soutenir aussi la recherche scientifique de base afin d'accroître notre connaissance du phénomène et, si possible, de prévoir quelles seront les fameuses drogues du futur, et de connaître surtout le pouvoir dévastateur des drogues de synthèse. Deuxièmement, il importe de faire participer les acteurs principaux à nos actions, d'impliquer ceux qui se trouvent en première ligne, qui font face au problème jour après jour, qui assistent les toxicomanes, à savoir les commu ...[+++]


The Red Cross has a distinguished history of helping those most in need by providing emergency relief to foreign countries devastated by war or natural disasters, helping victims of house fires and other tragedies, teaching prevention and safety through first aid and water safety programs, and ensuring an adequate supply of blood for all Canadians.

La Croix-Rouge affiche un excellent bilan d'aide à ceux qui sont le plus dans le besoin. Elle dispense des secours d'urgence à des pays étrangers dévastés par les guerres ou les catastrophes naturelles, vient en aide aux victimes d'incendies de maisons et d'autres tragédies, enseigne la prévention et la sécurité dans le cadre de programmes de secourisme et de sécurité nautique et assure un bon approvisionnement de sang à l'ensemble des Canadiens.


Following catastrophic weather conditions which have devastated the German Länder of Thuringia and Saxony-Anhalt in recent days, the Commission has decided to give ECU 350 000 in emergency aid to help those hardest hit.

Suite à la climatologie désastreuse qui a sévi ces derniers jours dans les Länder allemands de Thuringe et Saxe-Anhalt, la Commission a décidé d'octroyer une aide d'urgence de 350.000 ECU en faveur de ces populations cruellement touchées.




Anderen hebben gezocht naar : stopping wife abuse     help those devastated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'help those devastated' ->

Date index: 2024-07-10
w