Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
God helps those who help themselves
Stopping Wife Abuse

Traduction de «help those front » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]

Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The collaborative grassroots approach of the Radicalisation Awareness Network has already delivered results – helping those on the front line to tackle radicalisation in prisons and in schools.

L'approche «de terrain» collaborative du réseau européen de sensibilisation à la radicalisation a indubitablement porté ses fruits, en aidant les intervenants en première ligne à lutter contre la radicalisation dans les prisons et les écoles.


At first blush, the bill appeals to our desire to help those on the front lines, those individuals who in their daily work confront the possibility of putting their health at risk.

À première vue, le projet de loi correspond à notre désir d'aider le personnel de première ligne, ces personnes qui, dans leur travail quotidien, sont confrontées à la possibilité de mettre leur vie en danger.


In that context, Bill C-11 would help those creators of those innovative products to be on the front edge of technology.

Dans ce contexte, le projet de loi C-11 aiderait les créateurs de ces produits novateurs à être à la fine pointe de la technologie.


We need your help in drawing attention to this issue to those in European countries where this is not a problem on the front pages. That is mostly in this part of Europe, where there is no emergency situation.

Nous avons besoin de votre aide pour attirer l’attention des pays européens dans lesquels ce problème ne fait pas la une des journaux, principalement dans cette partie de l’Europe où il n’y a pas de situation d’urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must say it was heartening to see provincial and territorial colleagues and federal departments come together to see how we can help those front line health care professionals who have been on the job for the past number of weeks.

Je dois dire qu'il a été réconfortant de voir des collègues provinciaux et territoriaux et des ministères fédéraux unir leurs efforts pour voir comment nous pouvions aider ces professionnels de la santé de première ligne qui travaillent sans relâche depuis un certain nombre de semaines.


In terms of what is going to be in front of the committee on international trade today, the apparel and textile industries will be presenting some recommendations to see how we can help those two industries find new markets for our products.

Pour ce qui est des travaux du Comité du commerce international aujourd'hui, des représentants des industries du vêtement et du textile lui présenteront des recommandations relativement à l'aide dont ils ont besoin pour percer de nouveaux marchés avec nos produits.


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture t ...[+++]

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'Ouest, tabassés et arrêtés,


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture t ...[+++]

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'Ouest, tabassés et arrêtés,


C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Garry Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia’s first post-Soviet reformist prime minister; former prime minister Mikhail Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the ...[+++]

C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Garry Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; considérant que l'ancien premier ministre Mikhail Kassianov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; considérant que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'ouest, tabassés et arrêtés,


In conclusion, I would just like to emphasise two points that, in our experience as Italians, are particularly important and significant: firstly, the importance of supporting basic scientific research as well so that we gain a greater understanding of the phenomenon, and, if possible, receive early warning of what the alleged drugs of the future will be, especially finding out the devastating effects of synthetic drugs; secondly, the importance of involving in these actions those principally concerned, those who are in the front line every day, who ...[+++]

Pour conclure, je tiens à souligner deux points seulement qui nous semblent particulièrement importants, en raison de notre expérience en Italie. Premièrement, il importe de soutenir aussi la recherche scientifique de base afin d'accroître notre connaissance du phénomène et, si possible, de prévoir quelles seront les fameuses drogues du futur, et de connaître surtout le pouvoir dévastateur des drogues de synthèse. Deuxièmement, il importe de faire participer les acteurs principaux à nos actions, d'impliquer ceux qui se trouvent en première ligne, qui font face au problème jour après jour, qui assistent les toxicomanes, à savoir les commu ...[+++]




D'autres ont cherché : stopping wife abuse     help those front     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'help those front' ->

Date index: 2025-01-18
w