Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helped push them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seminar on South Africa's Socio-Economic Problems: Future Role of the United Nations System in Helping to Address Them

Séminaire sur le rôle futur des organismes des Nations Unies dans le règlement des problèmes socio-économiques de l'Afrique du Sud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On one side, it pushes them toward welfare and on the other, with red flags in hand, it claims to help these young people with the millennium scholarships slogan.

D'un côté, il les repousse vers l'aide sociale, de l'autre, drapeaux rouges en main, il prétend venir aider ces jeunes avec le slogan des bourses du millénaire.


Is it willing to help push them in the negotiations over the coming days?

Est-elle disposée à les défendre au cours des négociations des prochains jours?


Rather than helping local newspapers, it is pushing them into bankruptcy.

Plutôt que d'aider les journaux locaux, il les pousse vers la faillite.


Instead of pushing them further away, we need to recognize them as proud Canadians and do what we can to help strengthen their ties with their country, our country, Canada.

Au lieu de les éloigner encore davantage, nous devons reconnaître qu'ils sont de fiers Canadiens et faire le nécessaire pour les aider à renforcer les liens qui les unissent au Canada, qui est leur pays autant que le nôtre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must ensure that the European Year of Volunteering is used as a platform for recognition of the contribution volunteers make to our communities, but also use this as an opportunity for us to better understand the barriers to volunteering and what we can do to help remove them and push volunteering forward.

Nous devons veiller à ce que cette Année européenne du volontariat soit l’occasion non seulement de faire reconnaître à sa juste valeur la contribution des bénévoles à nos communautés, mais également de mieux comprendre les obstacles auxquels ceux-ci sont confrontés et ce que nous pouvons faire pour contribuer à les lever et à favoriser le développement du volontariat.


This Interim Agreement could possibly be a first small step to show the Turkmens that we are taking up the reins of dialogue, are pushing ahead with dialogue and also want to help them follow the slow – but hopefully constant – path towards human rights and democracy.

Cet accord provisoire pourrait constituer une première étape, certes modeste, pour montrer aux Turkmènes que nous souhaitons poursuivre dans la voie du dialogue et que nous voulons également les aider à suivre lentement – mais, espérons-le, sûrement – la voie qui mène aux droits de l’homme et à la démocratie.


We are on the right path and I think that, with the help of Parliament and with a lot of pushing in the national Member States, we will manage not only to secure these means but also to apply them in practice.

Nous sommes sur la bonne voie et je pense qu’avec l’aide du Parlement et beaucoup d’ambition de la part des États membres, nous parviendrons non seulement à nous procurer ces moyens mais aussi à les mettre en pratique.


What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.

Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.


It would help if we could get the other countries around the area to accept that Israel has a right to be there and have no thought of pushing them out.

On faciliterait la situation si l'on pouvait convaincre les autres pays de la région qu'Israël a le droit d'être là et qu'il n'est pas question de l'expulser.


In fact, this bill allows the board to look, in a substantive and fulsome way, at how we can help individuals as opposed to just pushing them out the door.

En fait, le projet de loi permet à la commission de voir comment nous pouvons venir en aide à l'individu, de façon significative et approfondie, au lieu de le mettre simplement dehors.




D'autres ont cherché : helped push them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helped push them' ->

Date index: 2021-05-24
w