Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To help to finance
To part-finance

Traduction de «helpful partly because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


to help to finance | to part-finance

contribuer au financement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When appropriate, such approaches use GI solutions, because they use biodiversity and ecosystem services as part of an overall adaptation strategy to help people adapt to or mitigate the adverse effects of climate change.

Lorsqu'il y a lieu, de telles approches font appel à des solutions fondées sur l'infrastructure verte puisqu'elles utilisent la biodiversité et les services écosystémiques dans le cadre d'une stratégie d'adaptation globale afin d'aider les populations à s'adapter au changement climatique ou à en atténuer les effets négatifs.


That's important because Central Counterparties are a critical part our financial system, helping businesses manage their risks.

Elle est d'autant plus importante que les contreparties centrales sont une composante indispensable de notre système financier, dans la mesure où elles aident les entreprises à gérer leurs risques.


The more stable and profitable the banking system is in this country, the better off 99% of Canadians will be in the long term, because we have a quality banking system that helps support an investment community and our retirement savings. We will have a good quality of life for many years to come partly because of the quality of the banking system we have in Canada.

Nous pourrons jouir d'un bonne qualité de vie pendant encore de nombreuses années, en partie grâce à la qualité du système bancaire canadien.


When appropriate, such approaches use GI solutions, because they use biodiversity and ecosystem services as part of an overall adaptation strategy to help people adapt to or mitigate the adverse effects of climate change.

Lorsqu'il y a lieu, de telles approches font appel à des solutions fondées sur l'infrastructure verte puisqu'elles utilisent la biodiversité et les services écosystémiques dans le cadre d'une stratégie d'adaptation globale afin d'aider les populations à s'adapter au changement climatique ou à en atténuer les effets négatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) I voted in favour of Mrs Pack’s report on the conclusion of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, because I am convinced that this step will help to establish a contractual relationship between the two parties that will facilitate Bosnia and Herzegovina’s transition to a fully functioning state.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport de M Pack concernant la conclusion de l’accord de stabilisation et d’association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et la Bosnie-et-Herzégovine, d’autre part, parce que je suis convaincu que cette étape contribuera à l’établissement d’une relation contractuelle entre les deux parties, qui facilitera la transition de la Bosnie-et-Herzégovine vers un État fonctionnant pleinement.


Dos Santos (PSE ), in writing (PT) I did not vote against the proposed new Commission, presented by Mr Durão Barroso, partly because of the political backtracking that the President-designate has been forced into by recent decisions by Parliament, but more importantly because I believe that by voting this way I have helped to strengthen the unity of the Socialist Group in Parliament.

Dos Santos (PSE ), par écrit . - (PT) Je n’ai pas voté contre la nouvelle Commission proposée, présentée par M. Durão Barroso, non tant en raison de la marche arrière politique dans laquelle le Parlement a entraîne le président désigné de force que parce que j’estime qu’en votant de la sorte, j’ai contribué au renforcement de l’unité du groupe socialiste au Parlement.


Dos Santos (PSE), in writing (PT) I did not vote against the proposed new Commission, presented by Mr Durão Barroso, partly because of the political backtracking that the President-designate has been forced into by recent decisions by Parliament, but more importantly because I believe that by voting this way I have helped to strengthen the unity of the Socialist Group in Parliament.

Dos Santos (PSE), par écrit. - (PT) Je n’ai pas voté contre la nouvelle Commission proposée, présentée par M. Durão Barroso, non tant en raison de la marche arrière politique dans laquelle le Parlement a entraîne le président désigné de force que parce que j’estime qu’en votant de la sorte, j’ai contribué au renforcement de l’unité du groupe socialiste au Parlement.


We have accepted this as a worthwhile experiment, partly because it is not beyond the bounds of possibility – although this is by no means proven – that it will help increase the amount of goods transported, and partly because it will enable a more detailed comparison to be made between rail and road transport, with the latter having, from the start, been familiar with the dual approach being introduced by the Community to the railways.

Nous l’avons acceptée comme une expérience intéressante, parce qu’il n’est pas exclu qu’elle contribue à accroître le transport des marchandises - quoique ce ne soit nullement prouvé -, mais aussi parce qu’elle permettra une comparaison plus fine entre transport par rail et transport par route, lequel connaît, depuis l’origine, la dualité que la Communauté installe dans le ferroviaire.


The Commission cannot accept the following amendments of substance: Amendment No 5 to help Member States distinguish between national – for example non-EU derived – law and EU law. Amendments Nos 6 and 11 which try to change voluntary reporting and advice schemes to mandatory ones. Amendment No 12, second part, because it does not add anything. The proposal already refers to reports being in a readily accessible database. Amendment No 13, second part, relating to reports of site visits being available within two m ...[+++]

La Commission ne peut accepter la teneur des amendements suivants : l'amendement 5, qui vise à aider les États membres à faire la distinction entre la législation nationale - par exemple, qui ne provient pas de l'UE - et la législation communautaire ; les amendements 6 et 11, qui visent à transformer les systèmes volontaires d'établissement de comptes rendus et de conseils en systèmes contraignants ; la deuxième partie de l'amendement 12, car elle n'apporte rien, la proposition faisant déjà référence à des comptes rendus conservés dans une base de donnée ...[+++]


However, the Commission adds that "a stimulation or awareness campaign by the Community could clearly be helpful partly because the parties involved often fail to grasp the full complexity of the problems and the stakes and partly because, in many cases, far faster restructuring will be needed than in the recent past".

Mais la Commission note "qu'il apparaît dès à présent qu'une activité de stimulation ou d'éveil au niveau communautaire pourrait être opportune car les enjeux et les problèmes sont souvent mal perçus par les différents partenaires dans toute leur complexité et que la vitesse de l'adaptation structurelle qui sera requise, sera souvent bien supérieure à son rythme récent".




D'autres ont cherché : to help to finance     to part-finance     helpful partly because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpful partly because' ->

Date index: 2021-03-15
w