Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «her case because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In laying out her case, she argues that in its current form the bill fails the test of being “a proper omnibus bill”; first, because it lacks one central theme, that is “one basic principle or purpose”; second, because it fails to provide a link between certain items in the bill and the budget itself; and third, because it “omits actions, regulatory and legislative changes” that are purported to be included in it by representatives of the government.

Dans son intervention, la députée a soutenu que, dans sa forme actuelle, le projet de loi a échoué le test et « n’est pas un vrai projet de loi omnibus »: premièrement, parce qu’il n’a pas de thème central ou, comme elle l'a dit, de « principe de base ou objet fondamental »; deuxièmement, parce qu’il n’établit aucun lien entre certains de ses éléments et le budget; et, troisièmement, parce que qu'« il omet des actions ainsi que des changements réglementaires et législatifs », lesquels sont décrits par les représentants du gouvernement comme faisant partie du projet de loi.


I'm thinking of Nancy Olivieri, who got into a heck of a pile of trouble in Toronto remember her case because she revealed the conclusions and there was a big tussle over who owned the information.

Je pense à Nancy Olivieri qui s'est mise dans le pétrin à Toronto – vous vous souvenez – parce qu'elle avait révélé les conclusions d'une étude, et toute une histoire à savoir qui était propriétaire de l'information s'en est suivie.


In presenting her case, the hon. member for New Westminster—Coquitlam charged that the Minister of Foreign Affairs deliberately misled the House in responding to her questions regarding the government’s detainee policy in Afghanistan because he had not, in her opinion, provided all the information that was available to him at that time.

Dans son argumentation, la députée de New Westminster—Coquitlam a accusé le ministre des Affaires étrangères d'avoir délibérément induit la Chambre en erreur en ne divulguant pas, selon elle, toute l'information dont il disposait lorsqu'il a répondu à ses questions à propos de la politique du gouvernement au sujet des détenus en Afghanistan.


H. whereas Judge Afiuni's case has prompted a string of reports, resolutions and statements condemning the Venezuelan authorities and voicing solidarity with her, as lawyers and magistrates from around the world, NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and the United Nations High Commissioner for Human Rights have expressed their concern regarding her situation, stating that she is jailed because of her integrity an ...[+++]

H. considérant que la situation de la juge Afiuni a provoqué la publication d'un grand nombre de rapports, de résolutions et de déclarations qui condamnent les autorités vénézuéliennes et expriment une solidarité avec elle, que des avocats et des magistrats du monde entier, des ONG telles qu'Amnesty International ou Human Rights Watch, et le haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme ont exprimé la préoccupation que leur inspire sa situation, estimant qu'elle est emprisonnée à cause de son intégrité et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Berg had already tried to go to the Canadian Human Rights Commission, but they refused to hear her case, because they said the matter is of provincial jurisdiction on the grounds that you're dealing with a private matter, a complaint against somebody who has a trailer park, and it should be within provincial jurisdiction.

Mme Berg s'était d'abord adressée à la Commission canadienne des droits de la personne qui avait refusé de l'entendre puisqu'à son avis il s'agissait d'une affaire privée, soit une plainte contre quelqu'un qui exploite un parc de caravanes, qui relevait donc de la compétence provinciale.


As part of the evidence for that, I would suggest one item: it is the way in which I insisted – and my colleagues in the Commission readily accepted – that when Mrs Andreasen's suspension came she should be suspended on full pay, partly in order to make it absolutely, abundantly clear that the Commission was not in any sense prejudging her case – a case that is still under consideration because of prima facie evidence that she alle ...[+++]

Je voudrais citer un élément prouvant en partie cet état de fait: il s’agit de la manière dont j’ai insisté - et mes collègues de la Commission ont tous été prêts à l’accepter - pour que, une fois Mme Andreasen suspendue, elle ne le soit qu’en conservant le bénéfice de sa rémunération et ce en partie pour indiquer tout à fait clairement que la Commission ne préjugeait d’aucune façon de l’affaire - une affaire toujours à l’examen à cause d’éléments qui semblent a priori indiquer qu’elle pourrait avoir commis de sérieux manquements au statut.


I have no doubts as to her skills, not least because her appointment would be a case of ‘poacher turned gamekeeper’.

Je ne remets pas ses compétences en question, notamment parce que sa nomination la placerait dans une situation de «chasseur devenu gibier».


Her advice as a lawyer was to vote for the report as it stood, because it would mean more cases and lawsuits.

Je lui ai demandé un conseil et elle m'a répondu : "Tel qu'il est, ce rapport est excellent pour les avocats parce qu'il fera augmenter le nombre d'affaires et les actions en justice.


In too many cases the assisting spouse is unable to carry on the business on the death or invalidity of her husband because of lack of training and qualifications.

Dans de très nombreux cas, faute de formation et de qualification, le conjoint aidant n'est pas en mesure d'assumer la marche de l'entreprise lors du décès du mari ou en cas d'invalidité de celui-ci.


In Quebec, I can think of Mrs. Thibaudeau's case. This lady took her case all the way to the Supreme Court of Canada to try to make the point that the parent, generally the mother, who has custody of the children after a divorce, should not have to declare a portion of the amount received for child support on his or her income tax return, because, for the non custodial parent paying support, this amount is exempt from tax, it is de ...[+++]

Au Québec, notamment, on pense à Mme Thibaudeau qui a poussé jusqu'en Cour suprême pour essayer d'obtenir que les femmes notamment, ou encore les parents qui ont la charge des enfants après un divorce ne soient pas obligés de déclarer à l'impôt une partie du montant qu'ils recevaient sous forme de pension alimentaire, alors que l'ex-conjoint qui verse cette allocation se voit exonéré, et que pour lui ou pour elle, selon le cas, c'est déductible.




D'autres ont cherché : her case because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her case because' ->

Date index: 2024-05-03
w