Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise superiors on military operations
Comment to superiors about military manoeuvres
Living History Ask your Foremother About Her Story
Recommend to superiors on military operations

Vertaling van "her comments about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
comment to superiors about military manoeuvres | recommend to superiors on military operations | advise superiors on military operations | make suggestions to superiors about military manoeuvres

conseiller ses supérieurs sur des opérations militaires


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is cha ...[+++]

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Living History: Ask your Foremother About Her Story

Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know the hon. member may be able to live on about 50% of the minimum wage or about $3 an hour in her good place in Calgary, but I would ask the minister of HRDC to give her comments in terms of seasonal workers and how our government hopes to help them out in this very difficult situation.

Évidemment, la députée peut vivre avec la moitié du salaire minimum, soit environ 3 $ l'heure chez elle, à Calgary, mais la ministre de DRHC pourrait-elle nous donner son point de vue concernant les travailleurs saisonniers et la manière dont le gouvernement espère les aider à se sortir du pétrin?


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her comment about members of the House trying to make Canada a better place and her comment that the trafficking of women and children in this country right now is appalling.

Monsieur le Président, je remercie la députée de ses bons mots concernant les députés qui tentent de faire du Canada un endroit où il fait bon vivre. Je la remercie également d'avoir décrié l'existence d'un trafic de femmes et d'enfants au Canada à l'heure actuelle.


I would like to thank her for her comments about the work we are doing in the External Action Service and the beginnings of our work to build the new pieces of work on human rights.

Je voudrais la remercier pour ses remarques sur le travail que nous réalisons au service pour l’action extérieure et sur les prémices de notre travail visant à construire les nouveaux éléments de travail sur les droits de l’homme.


Secondly, I am very grateful to Commissioner Wallström for her comments and for agreeing to incorporate much of the report into the Commission’s thinking about evolving and developing the Northern Dimension into the future.

Deuxièmement, je suis très reconnaissant à Mme la commissaire Wallström de ses commentaires, ainsi que d’avoir accepté d’incorporer une grande partie du rapport dans les réflexions de la Commission au sujet de l’évolution et du développement de la dimension septentrionale à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given her comments about her former colleague and the decision that he came to today and given her opposition to the position of her government on this issue and others, would she support having a free vote in the chamber on Canada's participation in the ballistic missile defence?

Compte tenu de ses commentaires sur son ancien collègue et sur la décision qu'il a prise aujourd'hui et vu son opposition à la position de son gouvernement sur cette question, la députée appuierait-elle la tenue d'un vote libre sur la participation du Canada au système de défense contre les missiles balistiques?


Mr. Ross Goldsworthy: Following up on my colleague, obviously her comments about the revenue cap are relevant, but more so are her comments about the efficiency of the system.

M. Ross Goldsworthy: Pour renchérir sur ce que vient de dire ma collègue, évidemment ses commentaires au sujet du plafond des revenus sont tout à fait pertinents, mais ceux sur l'efficacité du système le sont encore davantage.


I was not in the Chamber when she made her comments about ECOSOC, but I am sure she is now with me in calling for this organisation not only not to get discharge but actually to be disbanded because it is a waste of money.

Je n'étais pas présent lorsqu'elle a fait ses commentaires sur le Comité économique et social, mais je suis sûr qu'à présent, elle est d'accord avec moi pour demander non seulement que cette organisation n'obtienne pas la décharge, mais également qu'elle soit démantelée, parce qu'elle représente un gaspillage d'argent.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


– Mr President, on Monday I made a point of order about President Nicole Fontaine's reported comments in the British press regarding her recent visit with Her Majesty Queen Elizabeth II. A British Labour Member of this House, Mr Miller, repeated what were purported to be the Queen's remarks, not once but three times, on Monday, on Tuesday and on Wednesday.

- (EN) Monsieur le Président, lundi, j'ai soulevé une motion de procédure sur les commentaires de la Présidente Nicole Fontaine que la presse britannique aurait rapportés et qui concernaient sa récente rencontre avec Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Un député travailliste de cette Assemblée, M. Miller, a répété, non pas une fois, mais trois fois, le lundi, le mardi et le mercredi, les remarques que la Reine aurait faites.


Could the hon. member drop her comments about government rhetoric and address the comments of her former colleague, Mr. Riis; the labour prime minister of the U.K., Mr. Blair; and the secretary general of the United Nations, Mr. Annan?

La députée pourrait-elle laisser tomber ses commentaires au sujet des paroles creuses du gouvernement et s'exprimer au sujet des commentaires de son ancien collègue, M. Riis, du premier ministre travailliste du Royaume-Uni, M. Blair et du Secrétaire général des Nations Unies, M. Annan?




Anderen hebben gezocht naar : advise superiors on military operations     her comments about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her comments about' ->

Date index: 2022-07-01
w