Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HMG
Her Majesty's Government
Kanesatake Interim Land Base Governance Act

Traduction de «her government could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]

Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]


Her Majesty's Government | HMG [Abbr.]

gouvernement de Sa Majesté


Kanesatake Interim Land Base Governance Act [ An Act to implement an agreement between the Mohawks of Kanesatake and Her Majesty in right of Canada respecting governance of certain lands by the Mohawks of Kanesatake and the amend an Act in consequence ]

Loi sur le gouvernement du territoire provisoire de Kanesatake [ Loi visant à mettre en œuvre l'entente conclue par les Mohawks de Kanesatake et Sa Majesté du chef du Canada concernant l'exercice de pouvoirs gouvernementaux par ceux-ci sur certaines terres et modifiant une loi en conséquence ]


An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service [ The Appropriation Act No. 1, 1982-1983 ]

Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d'autres fins du service public [ Loi des subsides n° 1, 1982-1983 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She and her government could not bring themselves to support this initiative and we had to wait until they got around to drafting their own amendment.

Puisqu'elle et le gouvernement n'ont pas pu se résoudre à appuyer cette initiative, nous avons dû attendre qu'ils en arrivent à rédiger leur propre modification.


Leona Freed took the minister at her word when she said awhile ago that her government could be trusted by the aboriginal people.

Leona Freed a pris la ministre au mot lorsqu'elle a dit, il y a quelque temps, que les autochtones pouvaient faire confiance au gouvernement.


Calls for enhanced institutional space for the international community to address common concerns relating to IHL implementation; welcomes the pledge of the EU and its Member States to the ICRC to strongly support the establishment of an effective mechanism on strengthening compliance with IHL, but calls on the VP/HR to report to Parliament on her objectives and strategy in terms of realising this pledge in the forthcoming intergovernmental process to find ways to enhance the implementation of IHL as agreed at the 32nd International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 2015, which could strengthen the governance system of IHL ...[+++]

réclame un renforcement de l'espace institutionnel dont dispose la communauté internationale pour aborder des préoccupations communes concernant l'application du droit international humanitaire; se félicite de ce que l'Union et ses États membres se soient engagés auprès du CICR à soutenir fermement la mise en place d'un mécanisme efficace permettant de renforcer le respect du droit international humanitaire, mais invite la vice-présidente/haute représentante à faire rapport au Parlement sur ses objectifs et sa stratégie en ce qui concerne la concrétisation de cet engagement dans le cadre du prochain processus intergouvernemental dans le but de trouver des moyens d'améliorer la mise en œuvre du droit humanitaire international comme convenu ...[+++]


F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could ...[+++]

F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas over the years both the BNP and the Awami League have held contradictory and changing views on the merits of a caretaker government, while in May 2011 the Supreme Court declared illegal the 15-year-old constitutional provision mandating an elected government to transfer power on completion of its term to an appointed non-partisan caretaker administration which would oversee a new parliamentary election; whereas, however, the Supreme Court stated that the voided system could be contin ...[+++]

F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législati ...[+++]


Is the minister telling us that her government could hand $60 million over to the Senators without anyone being the wiser?

La ministre est-elle en train de nous dire que son gouvernement pourrait faire un cadeau de 60 millions de dollars aux Sénateurs sans que personne n'en sache rien?


The Council wishes to point out that all EU Member States voted in favour of a provisional resolution on the issue, which the Committee of Ministers in the Council of Europe adopted on 6 October 1999, and which stated that the terms of payment proposed by the Turkish government could not be considered to be in compliance with the obligations in respect of the court decision taken, and forcefully urged Turkey to re-examine her position.

Le Conseil souligne que l'ensemble des États membres de l'UE a voté en faveur de ce projet de résolution adopté par le Conseil de ministres du Conseil de l'Europe le 6 octobre 1999. Ce projet de résolution signale que les conditions de paiement proposées par le gouvernement turc ne sont pas conformes aux obligations prévues dans l'arrêt de la Cour et appelle instamment la Turquie à revoir sa position.


The Council wishes to point out that all EU Member States voted in favour of a provisional resolution on the issue, which the Committee of Ministers in the Council of Europe adopted on 6 October 1999, and which stated that the terms of payment proposed by the Turkish government could not be considered to be in compliance with the obligations in respect of the court decision taken, and forcefully urged Turkey to re-examine her position.

Le Conseil souligne que l'ensemble des États membres de l'UE a voté en faveur de ce projet de résolution adopté par le Conseil de ministres du Conseil de l'Europe le 6 octobre 1999. Ce projet de résolution signale que les conditions de paiement proposées par le gouvernement turc ne sont pas conformes aux obligations prévues dans l'arrêt de la Cour et appelle instamment la Turquie à revoir sa position.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, while we know the Minister of Justice cannot comment on the specifics of the extradition case involving Karlheinz Schreiber or the million dollar slander case that has been launched by him against her government, could she assure the House none of the irregularities that existed in the first instance, which forced the government to settle out of court in an embarrassing way, exist this time around?

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, la ministre de la Justice ne peut évidemment commenter en détail les procédures d'extradition impliquant Karlheinz Schreiber, ou le procès en diffamation intenté par ce dernier contre le gouvernement, mais pourrait-elle garantir à la Chambre qu'aucune des irrégularités qui ont marqué la première instance, et forcé le gouvernement à conclure un embarrassant arrangement à l'amiable, n'existe cette fois-ci?


Hon. Fred Mifflin (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Atlantic Canada Opportunities Agency), Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for reminding this House that her government could not put forward retroactive legislation either.

L'hon. Fred Mifflin (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique), Lib.): Monsieur le Président, je remercie la députée de rappeler à la Chambre que même son gouvernement n'avait pas été en mesure de présenter une mesure législative rétroactive.




D'autres ont cherché : appropriation act no     her majesty's government     her government could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her government could' ->

Date index: 2021-02-16
w