Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maiden speech
Sovereign's Speech
Speech from the Throne

Traduction de «her maiden speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin by thanking the member for Beauséjour—Petitcodiac for her excellent speech. It was her maiden speech in the House of Commons and I congratulate her.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais, d'entrée de jeu, remercier la députée de Beauséjour—Petitcodiac pour cet excellent discours, et l'en féliciter, puisque c'est son premier discours à la Chambre des communes.


A Member’s first speech in the House is referred to as his or her maiden speech. Traditionally, the House extends certain concessions or courtesies to a Member delivering a maiden speech.

La tradition veut que la Chambre fasse certaines concessions ou politesses à un député qui prononce son premier discours.


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate my colleague from Kitchener Centre not only on her maiden speech but also on her excellent replies.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je désire féliciter ma collègue de Kitchener-Centre pour son premier discours et ses excellentes réponses.


Her maiden speech, delivered on October 10, 1979, was an occasion for her to reflect on her background as a farmer in partnership with her husband; as a member — she did not describe herself as a leader — although she was — of the Federated Women's Institutes of Canada and the Associated Country Women of the World; as an Albertan; and, from those perspectives, her resolve to serve Canada in the Senate.

Son premier discours au Sénat, prononcé le 10 octobre 1979, a été pour elle l'occasion de réfléchir à son passé d'agricultrice, aux côtés de son mari, à son appartenance — elle ne se définissait pas comme une leader, mais c'en était une — à la Fédération des instituts féminins du Canada et à l'Union mondiale des femmes rurales, et, enfin, à sa condition d'Albertaine. C'est dans cette perspective multiple qu'elle a concrétisé sa volonté de servir le Canada au sein du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, I, too, should like to compliment the rapporteur, and, at the same time, congratulate my new Dutch fellow Member, Mrs de Lange, on her maiden speech.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi complimenter le rapporteur et, dans le même temps, féliciter ma collègue néerlandaise, Mme de Lange, pour son premier discours.


However, that being said, I welcome the remarks by the President-in-Office and by the Commissioner and, if I may do so in my humble position, I would like to congratulate her on her maiden speech.

Cela étant dit, je me réjouis toutefois des remarques faites par le président en exercice et par la commissaire et s'il m'est permis d'agir ici dans ma modeste fonction, je la félicite pour son discours inaugural.


However, that being said, I welcome the remarks by the President-in-Office and by the Commissioner and, if I may do so in my humble position, I would like to congratulate her on her maiden speech.

Cela étant dit, je me réjouis toutefois des remarques faites par le président en exercice et par la commissaire et s'il m'est permis d'agir ici dans ma modeste fonction, je la félicite pour son discours inaugural.


– I should like to begin where Ms Gill left off, first of all by congratulating her on her maiden speech in this House.

– (EN) D'emblée, je tiens à commencer mon intervention là où Mme Gill s'est arrêtée, en la félicitant tout d'abord pour son premier discours dans cette Assemblée.


I am happy to report to the House that she is a friend of some years and therefore my joy in witnessing her maiden speech was very particular.

Je me réjouis de pouvoir apprendre aux députés de ce Parlement que nos sommes amis depuis plusieurs années et que c'est dès lors avec joie que j'ai assisté à son premier discours, qui était vraiment particulier.


I end this tribute to my friend by quoting from her maiden speech in the Throne Speech debate, May, 1980, just before the provincial referendum which asked Quebecers to decide a convoluted question on sovereignty association.

Je conclus ces hommages à mon amie en citant le tout premier discours qu'elle a prononcé au Sénat, au mois de mai 1980. Cela se passait dans le cadre du débat sur le discours du Trône, juste avant le référendum provincial où les Québécois allaient devoir répondre à une question compliquée sur la souveraineté- association.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her maiden speech' ->

Date index: 2021-04-19
w