My wife started to send me lawyers' letters if I brought my daughter home late—that's after eight o'clock—even though she was putting my daughter to bed at eleven o'clock—not sometimes; this was her regular bedtime.
Ma femme a commencé à m'adresser des lettres d'avocat si je ramenais ma fille un peu en retard—c'est-à-dire après 20 heures mêmes si elle ne la mettait pas au lit avant 23 heures—et pas seulement à l'occasion; c'était son heure de coucher normale.