Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be here today and gone tomorrow

Vertaling van "here today something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be here today and gone tomorrow/to

avoir toujours le pied à l'étrier


be here today and gone tomorrow

avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, there is some research we're just releasing here today, something that we do annually, which is the economic outlook for the next year from the perspective of small and medium-sized firms.

Enfin, vous trouverez également dans la trousse, les résultats d'une recherche qui viennent tout juste d'être publiés aujourd'hui. Il s'agit d'une enquête que nous faisons chaque année, sur les prévisions économiques pour l'année qui vient, dans la perspective des petites et moyennes entreprises.


Her presence here today is testimony to how a bill like this, if passed, would get us that much closer to doing something that transcends partisan considerations and something that is ultimately in the interests of every Canadian as we mature.

Sa présence ici aujourd'hui témoigne d'à quel point un projet de loi comme celui-là, s'il est adopté, pourrait nous aider à faire un geste qui transcende les intérêts sectaires et qui est, en fin de compte, dans l'intérêt de tous les Canadiens, à mesure qu'ils prennent de la maturité.


While we're sitting here today, something is happening in the House of Commons.

C'est beaucoup mieux que d'avoir le cadenas comme celui qu'on avait auparavant. Pendant que nous participons à cette séance de comité, il se passe autre chose à la Chambre des communes.


We are discussing here today something that years ago seemed an insurmountable obstacle: the mandate of the Commission when negotiating the EU’s accession to the European Convention on Human Rights.

Nous débattons aujourd’hui de quelque chose qui, il y a quelques années seulement, semblait un obstacle insurmontable: le mandat de la Commission en ce qui concerne les négociations d’adhésion de l’UE à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament is speaking with one voice here today, something that does not always happen, and is expressing the wish that the European Union in Accra will also speak with one voice, a clear voice, a loud voice, and above all a credible voice.

Le Parlement parle d’une même voix ici aujourd’hui, ce qui n’est pas toujours le cas, et il exprime le souhait de voir l’Union européenne parler d’une même voix à Accra, d’une voix forte et claire, mais surtout d’une voix crédible.


Parliament is speaking with one voice here today, something that does not always happen, and is expressing the wish that the European Union in Accra will also speak with one voice, a clear voice, a loud voice, and above all a credible voice.

Le Parlement parle d’une même voix ici aujourd’hui, ce qui n’est pas toujours le cas, et il exprime le souhait de voir l’Union européenne parler d’une même voix à Accra, d’une voix forte et claire, mais surtout d’une voix crédible.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my contribution to this joint debate on structural and cohesion policy with thanks to my colleagues, particularly to the rapporteurs and shadow rapporteurs, most especially to Mr Hutchinson, our own shadow rapporteur on the Hatzidakis report, who is prevented from being here today – something that he very much regrets – by the fact that he is acting as an election observer in Burundi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en guise d’introduction de mon intervention dans cette discussion commune sur les politiques structurelle et de cohésion, je voudrais remercier mes collègues, entre autres les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, et plus particulièrement M. Hutchinson, notre propre rapporteur fictif concernant le rapport de M. Hatzidakis, qui ne peut être présent aujourd’hui - ce qu’il regrette sincèrement -, étant donné qu’il se trouve au Burundi en tant qu’observateur électoral.


It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.

Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.


I thank both institutions for inviting me here today. One might even see something symbolic in discussing the nature and the future of Europe just fifty days after the 50th anniversary of the Declaration in which Robert Schuman, the then French Foreign Minister, proposed that the coal and steel resources of France and Germany be pooled in a system in which other European nations might also participate.

Il me semble même symbolique de réfléchir à la nature et à l'avenir de l'Europe alors même que nous commémorions, il y a 50 jours à peine, le cinquantenaire de la déclaration par laquelle le ministre français des affaires étrangères, Robert Schuman, proposait la mise en commun des réserves et des ressources françaises et allemandes de charbon et d'acier, dans le cadre d'un système accessible à d'autres nations européennes.


It is something I have said frequently but I will say it again to you here today: for the first time in 500 years we have a unique opportunity to achieve the union of this continent in freedom and peace.

Je l'ai dit souvent et je le répète devant vous : pour la première fois, depuis 500 ans, nous avons la chance unique de réaliser cet objectif dans la liberté et la paix de nos peuples.




Anderen hebben gezocht naar : here today something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here today something' ->

Date index: 2024-04-25
w