Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here who lament » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President, when we listen to the discussion here in Parliament, there are many colleagues here who lament the fact that the EU was not listened to in the recent discussions in Copenhagen.

– (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat du Parlement aujourd’hui, nombreux sont les confrères qui se plaignent du fait que l’UE n’ait pas été écoutée lors des récentes discussions à Copenhague.


In the same vein, Carol Curtis, who will be appearing here tomorrow, offered the following lament in an article in The Law Times:

Dans la même veine, voici ce qu'écrivait Carol Curtis, qui va comparaître ici demain, dans un article publié dans le Law Times:


Mr. Bissett, you lamented the lack of resources preventing immigration officers from interviewing immigrants who come here.

Monsieur Bissett, vous avez regretté le manque de ressources qui empêchent les agents de faire des entrevues avec les immigrants qui sont accueillis ici.


I intend to speak about that at tonight's dinner to people who, if they are like most Canadians, are lamentably ill-informed about the Senate and what goes on here.

Je veux en parler au dîner de ce soir, à des gens qui, s'ils sont comme la plupart des Canadiens, sont lamentablement mal informés au sujet du Sénat et de ce qu'on y fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who co ...[+++]

Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant sur le fait que le peuple britannique ait le sentiment qu’il y a un juste équilibre entre ceux qui entrent ...[+++]


There is therefore no place for the lamentations of a former Director-General of Police who, right here today, is owning up to his failure, his frustration and his lack of patriotism.

Il n’y a donc aucune place pour les lamentations d’un ancien directeur général de police qui, aujourd’hui dans cette enceinte, avoue son échec, sa frustration et son manque de patriotisme.


In this regard, I would mention a suggestion made by Mr Mantovani – who is unable to be here because he was unable to get a flight at an appropriate time – who laments the fact that, in addition to the environmental and economic problems, life is difficult in the mountain regions when it comes to healthcare too.

À ce propos, je voudrais revenir sur une suggestion que m'a soufflée M. Mantovani - qui n'est pas présent pour des raisons d'horaires de vol -, lequel regrette qu'en montagne, en dehors des problèmes environnementaux et économiques, la vie est difficile également du point de vue de l'assistance sanitaire.




D'autres ont cherché : here who lament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here who lament' ->

Date index: 2025-01-30
w