Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSB remittance tape
CSB remitting tape
Canada Savings Bonds remittance tape
Canada Savings Bonds remitting tape
Conversion hysteria
Hereby
Hysteria hysterical psychosis
Leave to enter the United Kingdom is hereby given for
Leave to enter the United Kingdom is hereby given until
RRMS
Reaction
Relapsing-remitting MS
Relapsing-remitting multiple sclerosis
Remit the tax
Remitting a case

Vertaling van "hereby remits " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
relapsing-remitting multiple sclerosis [ RRMS | relapsing-remitting MS | relapsing/remitting multiple sclerosis | relapsing/remitting MS ]

sclérose en plaques récurrente-rémittente [ SEP-RR | SEP récurrente-rémittente | SP récurrente-rémittente ]


leave to enter the United Kingdom is hereby given for [ leave to enter the United Kingdom is hereby given until ]

autorisé à séjourner au Royaume-Uni durant [ autorisé à séjourner au Royaume-Uni jusqu'au ]


Canada Savings Bonds remittance tape [ Canada Savings Bonds remitting tape | CSB remittance tape | CSB remitting tape ]

ruban de données sur la remise concernant les obligations d'épargne du Canada [ ruban de données sur la remise concernant les OÉC ]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]




the commission of the European Communities hereby delivers a favourable opinion

la Commission des Communautés européennes émet un avis favorable


The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Union subject to its conclusion and to make the following [declaration / notification] [, which is attached to the [(Final Act of the) Agreement/…]]:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


is hereby repealed and shall be replaced by the following provision

est abrogé(e) et remplacé(e) par la disposition suivante




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Her Excellency the Governor General in Council, considering that it is in the public interest to do so, on the recommendation of the Minister of Finance and the Treasury Board, pursuant to subsection 23(2.1)Footnote of the Financial Administration Act, hereby remits to the Government of Jamaica the amount of $0.2 million, representing accrued interest owing to the Government of Canada on a loan made to the Government of Jamaica.

Sur recommandation du ministre des Finances et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, fait remise au gouvernement de la Jamaïque de la somme de 0,2 million de dollars, au titre des intérêts courus, y compris l’intérêt moratoire, sur un prêt qui lui a été accordé par le gouvernement du Canada.


His Excellency the Governor General in Council, considering that it is in the public interest to do so, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to subsection 23(2)Footnote of the Financial Administration Act, hereby remits to each taxpayer, other than a promoter, who has delivered or delivers to the Minister a timely and duly executed agreement letter (referred to in the details of the settlement project regarding general partnerships used as SR & ED tax shelters issued by the Minister on June 30, 1995) accepted by the Minister, amounts payable under the Income Tax Act by the taxpayer equal to (1) the differen ...[+++]

Sur recommandation de la ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 23(2)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, fait remise à chaque contribuable, autre qu’un promoteur, qui a délivré ou qui délivre à la Ministre une lettre d’entente rédigée en temps utile et en bonne et due forme (mentionnée dans les détails du projet de règlement, rendus publics par la Ministre le 30 juin 1995, concernant les sociétés en nom collectif utilisées comme abris fiscaux dans la RS&DE) et acceptée par la Ministre, des montants p ...[+++]


Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Agriculture and Agri-Food and the Treasury Board, considering it is in the public interest to do so, hereby remits to the province of Manitoba, pursuant to subsection 23(2.1) of the Financial Administration Act, any interest accrued until March 31, 2002 on the federal share of the Gross Revenue Insurance Plan Account for the Province of Manitoba.

Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1) de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, remet à la province du Manitoba, les intérêts courus jusqu’au 31 mars 2002 sur la part fédérale du compte du Régime d’assurance-revenu brut de la province du Manitoba.


Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Agriculture and Agri-Food and the Treasury Board, considering that it is in the public interest to do so, hereby remits to the province of Alberta, pursuant to subsection 23(2.1) of the Financial Administration Act, any interest accrued until March 31, 2002 on the federal share of the Gross Revenue Insurance Program Account for the Province of Alberta.

Sur recommandation du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1) de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, remet à la province de l’Alberta les intérêts courus jusqu’au 31 mars 2002 sur la part fédérale du compte du Régime d’assurance-revenu brut de la province de l’Alberta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Fisheries and Oceans and the Treasury Board, pursuant to subsection 23(2.1)Footnote of the Financial Administration Act, considering that it is in the public interest to do so, hereby remits to the holders of the commercial salmon fishing licences set out below the fees that they paid for those licences for 1999 under section 19 of the Pacific Fishery Regulations, 1993:

Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, fait remise aux titulaires des permis de pêche commerciale ci-après des droits payés par eux à l’égard de ces permis pour 1999 aux termes de l’article 19 du Règlement de pêche du Pacifique (1993) :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hereby remits' ->

Date index: 2022-09-03
w