Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse body language and appearance
Appearance enforced by the police
Appearer
Default
Default of appearance
Duty to appear
Enforced appearance
Failure to appear
Failure to attend
Hereinafter appearing
Hereinafter called...
Hereinafter referred to as...
Maintain professional appearance
Maintain vehicle appearance
Manage vehicle appearance
Non-appearance
Non-attendance
Perform cold reading
Person appearing
Preserve vehicle appearance
Read people
Reading people
Sustain vehicle appearance
Take care of appearance
Take care of personal appearance
Taking care of personal appearance
Time for appearing
Time limited for appearance
Time limited to appear
Time to appear

Vertaling van "hereinafter appearing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


hereinafter called... | hereinafter referred to as...

ci-après dénommé


preserve vehicle appearance | sustain vehicle appearance | maintain vehicle appearance | manage vehicle appearance

préserver l'apparence d’un véhicule


maintain professional appearance | taking care of personal appearance | take care of appearance | take care of personal appearance

prendre soin de son apparence personnelle


time to appear [ time for appearing | time limited to appear | time limited for appearance | time limited for appearance ]

délai de comparution


default | default of appearance | failure to appear (in court) | failure to attend | non-appearance (in court) | non-attendance

défaut | défaut de comparution


appearer | person appearing

comparant | partie présente


appearance enforced by the police | enforced appearance

exécution d'un mandat d'amener


perform cold reading | reading people | analyse body language and appearance | read people

observer des gens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And Whereas E.F., hereinafter called the witness, having appeared as a witness on the preliminary inquiry into the said charge, and being required to enter into a recognizance to appear as a witness on the trial of the accused on the said charge, has (failed or refused) to do so;

Et attendu que E.F., ci-après appelé le témoin, ayant comparu comme témoin à l’enquête préliminaire sur ladite inculpation et ayant été requis de contracter un engagement de comparaître comme témoin au procès du prévenu sur ladite inculpation, (n’a pas ainsi comparu ou a refusé de comparaître ainsi);


Whereas it appears on the oath of A.B., of that there are reasonable grounds for believing that (describe things to be searched for and offence in respect of which search is to be made) are in at , hereinafter called the premises;

Attendu qu’il appert de la déposition sous serment de A.B., de , qu’il existe des motifs raisonnables de croire que (décrire les choses à rechercher et l’infraction au sujet de laquelle la perquisition doit être faite) se trouvent dans , à , ci-après appelé les lieux;


Whereas it appears that on the hearing of an appeal before the (set out court) it was adjudged that A.B., of , hereinafter called the defaulter, should pay to the Clerk of the Court the sum of dollars in respect of costs;

Attendu qu’il appert qu’à l’audition d’un appel devant (indiquer le tribunal), il a été décidé que A.B., de , ci-après appelé le défaillant, devrait payer au greffier du tribunal la somme de dollars à l’égard des frais;


And Whereas it has been made to appear that E.F. of , hereinafter called the witness, is likely to give material evidence for (the prosecution or the defence) and thatFootnote

Et attendu qu’il a été déclaré que E.F., de , ci-après appelé le témoin, est probablement en état de rendre un témoignage essentiel pour (la poursuite ou la défense) et queNote de bas de page


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A risk assessment on 1,4 dichlorobenzene (hereinafter ‘DCB’) was carried out by the French authorities in accordance with Council Regulation (EEC) No 793/93 on the evaluation and control of the risks of the existing substances appearing in the European Inventory of Existing Commercial Substances.

Une évaluation des risques relative au 1,4-dichlorobenzène a été effectuée par les autorités françaises conformément au règlement (CEE) no 793/93 du Conseil concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes qui figurent dans l'inventaire européen des substances commerciales existantes.


2. Member States which appear on the black list or which appear, for two consecutive years, on the grey list as published in the most recent annual report of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (hereinafter the Paris MOU) shall provide the Commission with a report on their flag State performance no later than four months after the publication of the Paris MOU report.

2. Les États membres qui figurent sur la liste noire ou qui figurent, pendant deux années consécutives, sur la liste grise publiée dans le plus récent rapport annuel du mémorandum d’entente de Paris sur le contrôle par l’État du port (ci-après dénommé «mémorandum») fournissent à la Commission un rapport sur leurs performances en tant qu’État du pavillon, au plus tard quatre mois après la publication du rapport du mémorandum.


a certificate of unloading and importation drawn up by an approved international control and supervisory agency (hereinafter referred to as “SA”) in accordance with the rules set out in Annex VI, Chapter III, using the model set out in Annex VII; the date and number of the customs document of import must appear on the certificate concerned.

une attestation de déchargement et d’importation établie par une société internationale agréée pour le contrôle et la surveillance (ci-après dénommée “société de surveillance”) en conformité avec les règles prévues à l’annexe VI, chapitre III, sur la base du modèle figurant à l’annexe VII; la date et la référence du document douanier d’importation doivent figurer sur l’attestation en question.


(a) in paragraph 1, point (b) is replaced by the following: "(b) a certificate of unloading and importation drawn up by an approved international control and supervisory agency (hereinafter referred to as SA) in accordance with the rules set out in Annex VI, Chapter III, using the model set out in Annex VII. The date and number of the customs document of import must appear on the certificate concerned".

a) Au paragraphe 1, le point b) est remplacé par le texte suivant: "b) une attestation de déchargement et d'importation établie par une société agréée spécialisée sur le plan international en matière de contrôle et de surveillance (ci-après dénommée 'société de surveillance') en conformité avec les règles prévues à l'annexe VI, chapitre III, sur la base du modèle figurant à l'annexe VII. La date et la référence du document douanier d'importation doivent figurer sur l'attestation en question".


(b) in the cases specified in Article 19(1), a declaration, the text of which appears in Annex V to this Protocol, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the "invoice declaration").

b) dans les cas visés à l'article 19, paragraphe 1, d'une déclaration, dont le texte figure à l'annexe V du présent protocole, établie par l'exportateur sur une facture, un bon de livraison ou tout autre document commercial décrivant les produits concernés d'une manière suffisamment détaillée pour pouvoir les identifier (ci-après dénommée "déclaration sur facture").


The questions have been raised in proceedings brought by Gut Springenheide GmbH (hereinafter 'Gut Springenheide') and its director, Rudolf Tusky, against Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt · Amt für Lebensmittelüberwachung (Chief Administrative Officer of the Rural District of Steinfurt · Office for Supervision of Foodstuffs, hereinafter 'the Office for Supervision of Foodstuffs') concerning a description appearing on packs of eggs marketed by Gut Springenheide and an insert enclosed in the packs.

Ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige qui oppose Gut Springenheide GmbH (ci-après «Gut Springenheide») et son gérant, M. Tusky, à l'Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt · Amt für Lebensmittelüberwachung (directeur de la circonscription administrative de Steinfurt · Office de contrôle des denrées alimentaires, ci-après l'«Office de contrôle des denrées alimentaires»), au sujet d'une indication portée sur les emballages d'oeufs commercialisés par Gut Springenheide et d'une notice glissée dans ces emballages.


w