– (NL) Mr President, whatever else I have to say, I would like to thank
the rapporteur, Mrs Herranz García, for her clear position, and I should also like to congratulate our Commission
er for Agriculture, because in all the discussions about what we want, I have to say that she remains steadfast in the discussion about the financial perspectives and the question of cofinancing agricultural policy, which is in itself worthy of congratulation, as well as meaning that she, in any event, is standing up for a sector in
...[+++] Europe, and wants to maintain it.- (NL) Monsieur le Président, quels que soient autres les points que je dois évoquer, je tiens à remercier
le rapporteur, Mme Herranz García, de sa position très claire et je voudrais également féliciter notre commissaire à l’agriculture, car, dans toutes les discussions portant sur nos desiderata, je dois dire qu’elle demeure ferme dans la discussion sur les perspectives financières et sur la question du cofinancement de la politique agricole, ce qui est, en soi, digne d’éloges et montre
qu’en tout état de cause, elle représente un ...[+++] secteur en Europe et entend le préserver.