If my colleagues in the House a
re really concerned about the protection of women and children, as the red book promised, and if they are really concerned about the safety of Canadians on the streets and in their
homes and about the commitment to protect society from p
redators who do not hesitate to use children as their victims or intimidate and threaten women, I urge them all to support Motion No. 116 and show Canadians the House
...[+++]is prepared to do something to ensure the safety of all Canadians.
Si mes collègues à la Chambre se soucient vraiment de la protection des femmes et des enfants, comme le promettait le livre rouge, s'ils se soucient vraiment de la sécurité des Canadiens dans les rues et dans leur foyer, et s'ils tiennent vraiment à protéger notre société contre les prédateurs qui n'hésitent pas à faire des enfants leurs victimes ou à intimider et à menacer les femmes, je les exhorte tous à appuyer la motion M-116 et à montrer aux Canadiens que la Chambre est prête à prendre des mesures pour assurer la sécurité de tous les Canadiens.