Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance for bad debts
Allowance for doubtful accounts
Allowance for uncollectible accounts
Apocryphal
Bad and doubtful debts
Bad debt provision
Bad debt reserve
Beyond a reasonable doubt
Beyond all reasonable doubt
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful account
Doubtful credit
Doubtful debt
Doubtful loan
Hesitation
Of doubtful authenticity
Of doubtful authorship
Pilot-chute hesitation
Pilot-chute-in-tow hesitation
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Reserve for bad debts
Reserve for doubtful debts
Vaccine hesitancy
Vaccine hesitation

Vertaling van "hesitate and doubt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


pilot-chute hesitation [ pilot-chute-in-tow hesitation | hesitation ]

retard à l'ouverture


vaccine hesitancy | vaccine hesitation

réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale


doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]

hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]


apocryphal | of doubtful authenticity | of doubtful authorship

apocryphe


doubtful loan | doubtful credit

prêt douteux | prêt problème


allowance for doubtful accounts [ allowance for bad debts | allowance for uncollectible accounts | reserve for bad debts | bad debt reserve | bad debt provision | provision for bad debts | provision for doubtful debts ]

provision pour créances douteuses [ provision pour mauvaises créances | provision pour créances irrécouvrables | provision pour dépréciation des créances | provision pour dépréciation des comptes de tiers | allocation pour créances irrécouvrables | réserve pour créances irrécouvrables ]


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

doute sur la responsabilité de l'auteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The other continents, Holy Father, are watching us and very often do not understand our doubts, our hesitations, our worries.

Les autres continents, Très Saint-Père, nous observent et très souvent ne comprennent pas nos doutes, nos hésitations, nos interrogations.


Of course there will be some hesitations, some doubts certainly and also of course the need to be a bit more ambitious but, I must stress, everything will be balanced within the context in which we live and according to the difficulties facing us.

D’évidence, il y aura des hésitations, certainement des doutes et, bien sûr, la nécessité de se montrer un peu plus ambitieux, mais je dois souligner que tout sera équilibré dans le contexte où nous vivons et selon les difficultés auxquelles nous serons confrontés.


There are still those sceptics who hesitate and doubt whether we really need a timetable, and whether we really need to present the citizens with a renewed basis in 2009, as we, in the Berlin Declaration, said that we would.

Il y a encore des sceptiques qui hésitent et qui doutent de la nécessité d’un calendrier et de la nécessité de présenter aux citoyens des bases rénovées en 2009, ce que nous disons vouloir faire dans la déclaration de Berlin.


8. Europe must not – and cannot – allow itself to indulge in introspection, to wallow in its own crises and expect the world simply to stop long enough for it to sort out its doubts and hesitancy.

8. L'Europe ne doit et ne peut se replier sur elle-même, se repaître de ses crises, attendre un monde qui ne va pas s'arrêter de tourner pour lui permettre de surmonter ses doutes et ses hésitations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that the people of Europe, although they may have some doubts or hesitations over the direction Europe ought to take, have no doubt that their future lies in Europe.

Je pense que les citoyens européens, malgré certains doutes ou hésitations quant à l'orientation que doit prendre l'Europe, ne remettent pas en cause leur avenir au sein de l'Europe.


I believe that the people of Europe, although they may have some doubts or hesitations over the direction Europe ought to take, have no doubt that their future lies in Europe.

Je pense que les citoyens européens, malgré certains doutes ou hésitations quant à l'orientation que doit prendre l'Europe, ne remettent pas en cause leur avenir au sein de l'Europe.


I have no doubt, and I say so without hesitation, that our forces performed exceptionally well, not only to bring pride to all Canadians but, indeed, to make a positive contribution in the area in which they served.

Je peux dire sans hésiter que nos forces ont fait un travail exceptionnel non seulement pour ce qui est de faire honneur à tous les Canadiens, mais aussi pour ce qui est d'apporter une contribution positive dans la région où elles ont servi.


As can no doubt be verified by the honourable senators who sit on this committee, these witnesses did not hesitate to apprise us of the crisis many francophone and Acadian communities across the country are going through.

Comme pourront en témoigner certains sénateurs membres du comité, les représentants de la Fédération des communautés francophones et acadienne n'ont pas hésité à nous faire part de l'état de crise qui sévit actuellement dans de nombreuses communautés francophones et acadiennes du pays.


In this period of self-doubt, created largely by certain hesitations about the ratification of the Maastricht Treaty, there has been a perceptible loss of confidence among our people in the building of Europe.

En cette période de doute - imputable en grande partie à certaines hésitations concernant la ratification du traité de Maastricht - une perte de confiance dans la construction de l'Europe est perceptible au sein de la population.


. In the absence of a guilty plea, however, Judges require that allegations be proven " beyond a reasonable doubt, " and the hesitant words of a frightened child living in relational chaos are seldom sufficient on their own.

[.] En l'absence d'un plaidoyer de culpabilité, toutefois, les juges exigent que les allégations soient démontrées « au-delà d'un doute raisonnable », et les propos hésitants d'un enfant qui a peur et qui vit un chaos relationnel suffisent rarement en soi.


w