Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hesitated before asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance wi ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we were asked to give an award for the most despicable, the most backward, the most ill-founded bill as far as youth rehabilitation is concerned, we would not hesitate for one second before giving the nod to this bill on young offenders.

Si on nous demandait d'accorder une palme au projet de loi le plus détestable, le plus rétrograde et le moins fondé en regard de la réhabilitation des jeunes, c'est sans aucune espèce d'hésitation qu'on l'accorderait au projet de loi sur les jeunes contrevenants.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I hesitate to intrude on this self-congratulatory exchange between the honourable senators opposite, but I cannot help but draw to the attention of the leader and ask for her comments on the testimony given by Steve Sullivan, the outgoing Federal Ombudsman for Victims of Crime, before the Commons Public Safety Committee on Tuesday.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'hésite à interrompre cet échange rempli d'autosatisfaction entre les sénateurs d'en face, mais je ne peux m'empêcher de demander à madame le leader du gouvernement ce qu'elle pense du témoignage qu'a donné mardi Steve Sullivan, l'actuel ombudsman fédéral des victimes d'actes criminels, devant le Comité de la sécurité publique de la Chambre des communes.


I may have supported this motion before the response we recently had from the Japanese Prime Minister. However, when a government is asked to make representation to call on another government and another Prime Minister to make an apology, and we see that after some reflection the Prime Minister then issues an apology, I would have great hesitancy in supporting a motion that says the Prime Minister in that faraway country is not off ...[+++]

Toutefois, lorsqu'on demande à un gouvernement de présenter des instances, de téléphoner à un autre gouvernement et à un autre premier ministre pour lui demander de s'excuser et qu'après réflexion le premier ministre en question présente des excuses, j'hésiterais beaucoup à appuyer une motion portant que le premier ministre dans ce pays très lointain n'a pas présenté d'excuses assez officielles ou exactement comme nous l'aurions voulu.


– (DE) Madam President, I hesitated before asking to speak again because I noticed that your press secretaries just handed you something and I thought perhaps you had received the latest news.

- (DE) Madame la Présidente, j'ai hésité à demander la parole car j'ai vu que votre attaché de presse venait de vous donner quelque chose et j'ai pensé que vous aviez peut-être aussi reçu les dernières informations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seeing the calm tenacity with which they seek to have the Armenian genocide recognized, Hitler's cynicism just a few days before the invasion of Poland by troops of the Third Reich, can only horrify us (1800) In fact, in front of his staff on April 22, 1939, Hitler did not hesitate to ask if anyone still remembered the extermination of the Armenians. Foreshadowing the Holocaust, the Armenian genocide is the first genocide of the 20th century.

À voir leur ténacité tranquille pour la reconnaissance du génocide arménien, le cynisme d'Hitler, à quelques jours de l'invasion de la Pologne par les troupes du troisième Reich, ne peut que nous glacer d'horreur (1800) En effet, devant son état-major, le 22 août 1939, le führer n'hésitait pas à déclarer: «Qui donc parle encore de l'extermination des Arméniens?» Préfigurant l'holocauste, le génocide arménien est le premier génocide du XX siècle.


The third reason is to determine why the contract was signed on October 7, 1993, during the election campaign, and despite the fact that the very hesitant chief negotiator had asked for written instructions before signing the deal.

La troisième raison invoquée pour demander une commission d'enquête, c'est pour savoir pourquoi le contrat a été signé le 7 octobre 1993, en pleine campagne électorale, et après les réticences certaines du négociateur en chef qui a exigé des instructions écrites avant de signer.




Anderen hebben gezocht naar : hesitated before asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hesitated before asking' ->

Date index: 2021-06-30
w