Whereas, pursuant to Order in Council P.C. 1993-546 of March 23, 1993, the Governor in Council, declared that, in accordance with Letters between the High Commissioner for the British High Commission in Canada and the Minister of National Health and Welfare dated February 5, 1993, and February 12, 1993, respectively, the Agreement on Social Security between Jersey, Guernsey and Canada shall enter into force in Canada on the first day of the fourth month following the date upon which instruments of ratification are exchanged;
Attendu que, par le décret C.P. 1993-546 du 23 mars 1993, le gouverneur en conseil a déclaré que, conformément aux lettres échangées entre le Haut-commissaire du haut-commissariat de Grande-Bretagne au Canada et le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social en date du 5 février 1993 et du 12 février 1993 respectivement, l’Accord sur la sécurité sociale entre Jersey, Guernesey et le Canada entrera en vigueur au Canada le premier jour du quatrième mois suivant la date à laquelle des instruments de ratification auront été échangés;