It would seem to me that the more prudent course would be to wait until CPAC has the capacity, whether through technology or through a second channel from the CRTC, to provide a real broadcast venue before we undertake the major expenditure required to wire this chamber for high definition.
Il me semble donc qu'il serait plus prudent d'attendre que le réseau parlementaire CPAC dispose de la capacité nécessaire, grâce à des moyens technologiques ou à l'obtention d'une deuxième chaîne du CRTC, pour nous offrir une capacité de diffusion, avant d'engager les dépenses importantes qui seront nécessaires pour installer le câblage qui servira à la retransmission en haute définition.