Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "highlighted some shortcomings " (Engels → Frans) :

The final assessment of the 6th EAP highlighted some shortcomings.

L’évaluation finale du 6e PAE a mis en évidence certaines lacunes.


The final assessment of the 6th EAP highlighted some shortcomings.

L’évaluation finale du 6e PAE a mis en évidence certaines lacunes.


While many positive elements have emerged in the five -years period examined, the analysis also highlighted both shortcomings in the implementation and deficiencies in some of the provisions of the Control Regulation, mainly concerning sanctions and point system, follow up of infringements, data exchange and sharing between Member States, traceability, control of weighing practices, and monitoring and catch reporting tools for vessels below 12 meters.

De nombreux nouveaux éléments positifs ont pu être relevés au cours de l’évaluation de cette période de cinq ans. Cependant, cet exercice a également mis en lumière des lacunes dans la mise en œuvre et des insuffisances concernant certaines dispositions du règlement de contrôle, notamment en ce qui a trait aux sanctions et au système de points, aux suites données aux infractions, à l’échange et au partage de données entre les États membres, à la traçabilité, au contrôle des pratiques de pesage et aux outils de surveillance et de déclaration des captures pour les navires de moins de 12 mètres.


Madam Speaker, recently I rose in the House following a very critical report from the Auditor General that highlighted some serious shortcomings in Canada's visa system.

Madame la Présidente, j'ai récemment parlé à la Chambre d'un rapport du vérificateur général critiquant vertement certaines lacunes graves au sein du système de délivrance des visas canadiens.


− (CS) Mr President, ladies and gentlemen, in its June 2007 communication entitled ‘Posting of workers in the framework of the provision of services: Maximising its benefits and potential while guaranteeing the protection of workers’, the Commission highlighted some shortcomings in the implementation and cross-border enforcement of the Posting of Workers Directive.

− (CS) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, dans sa communication de juin 2007 intitulée «Détachement de travailleurs dans le cadre de la prestation de services: en tirer les avantages et les potentialités maximums tout en garantissant la protection des travailleurs», la Commission soulignait certaines lacunes dans la mise en œuvre et l’application transfrontalière de la directive sur le détachement des travailleurs.


(4) The shortcomings highlighted in the implementation reports of the two Directives concern mainly admission conditions, rights, procedural safeguards, students' access to the labour market during studies, intra-Union mobility provisions as well as a lack of harmonization, as coverage of some groups, such as volunteers, school pupils and unremunerated trainees was left optional to Member States.

(4) Les failles mises en évidence dans les rapports sur l’application des deux directives concernent principalement les conditions d’admission, les droits, les garanties procédurales, l’accès des étudiants au marché du travail pendant leurs études, les dispositions régissant la mobilité à l’intérieur de l’Union ainsi qu’un manque d’harmonisation, car le législateur européen a laissé aux États membres la faculté de définir le traitement réservé à certaines catégories telles que les volontaires, les élèves et les stagiaires non rémunérés.


I am not saying that it should condemn them, but I do say that it should highlight any shortcomings. Above all, I also believe that its website should be expanded and self-examination should be introduced, for example, and a series of other possible actions taken, as is already happening in some commercial organisations.

Je ne dis pas qu’elle devrait condamner ces écarts, mais qu’elle devrait souligner toute lacune, et surtout, je pense également qu’elle devrait élargir son site web et introduire, par exemple, l’auto-examen et une série d’autres mesures possibles, comme le font déjà plusieurs organisations commerciales.


There were shortcomings in the previous arrangement that we know were highlighted by some of these complaints by detainees.

Il y avait des imperfections dans l'arrangement précédent qu'ont mises en lumière les plaintes de certains de ces détenus.


There were shortcomings in the previous arrangement that we know were highlighted by some of these complaints by detainees.

Il y avait des imperfections dans l'arrangement précédent qu'ont mises en lumière les plaintes de certains de ces détenus.


The Canadians have been received warmly and fairly because of their even-handed approach to their duties in the UN. I have some concerns about Canadians serving in the UN and each operation and each after action report highlights the shortcomings of the United Nations (2250 ) The Security Council is quick to identify the need and requests volunteers.

J'ai certaines préoccupations au sujet des Canadiens qui servent au sein des Nations Unies et des rapports sur les opérations qui soulignent les lacunes des Nations Unies (2250) Le Conseil de sécurité ne tarde pas à déterminer les besoins et demande des volontaires, sous les ordres du secrétaire général pour toutes les opérations de ce genre.


w