Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «him by his parliamentary colleagues » (Anglais → Français) :

Later in the year, that advisory group was asked by the minister to study the problems of the quasi-judicial responsibilities of his position, the intention being to eliminate all possible conflicts between his responsibilities as minister responsible for the Canadian Forces and his need to answer completely and effectively the concerns expressed to him by his parliamentary colleagues.

Plus tard dans le courant de l'année, le ministre a demandé aux groupes consultatifs de se pencher sur les problèmes liés aux responsabilités quasi-judiciaires rattachées à sa fonction, afin de supprimer tous les conflits possibles entre ses responsabilités à titre de ministre responsable des Forces canadiennes et l'obligation qui lui est faite de répondre de façon exhaustive et efficace aux questions que lui posent ses collègues parlementaires.


Although the minister may refuse to speak to us, his parliamentary colleagues, it is his duty and responsibility to answer to the people of Drummond, who are telling him unequivocally that he has made a bad decision.

Si le ministre refuse de nous parler, à nous qui sommes ses collègues parlementaires, il a le devoir et la responsabilité de répondre aux gens de Drummond, qui lui disent de manière non équivoque que sa décision est une mauvaise décision.


whereas the ruling party has stripped him of his parliamentary immunity three times on questionable bases in order to have him sentenced to prison terms,

considérant que le parti au pouvoir l'a privé de son immunité parlementaire à trois reprises, sous des motifs contestables pour pouvoir le condamner à des peines de prison,


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


I am particularly pleased to welcome Mr Khumalo and his parliamentary colleagues here today, as it gives me an opportunity to thank him and his colleagues, and thereby also the President of the Pan-African Parliament, Mrs Mongella, for the welcome I received in October 2008, during my visit to the Pan-African Parliament, as well as for the invitation to speak at the plenary session of the Pan-African Parliament.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


I would remind him that his own colleague, a member of the same party on the parliamentary committee said, “My questions will not pertain to your qualifications, which are exemplary”.

Je lui rappelle que son propre collègue, un membre de son parti au sein du comité parlementaire, a dit: « Mes questions ne porteront pas sur vos compétences, qui sont exemplaires».


However it is clear from the tributes paid him by his former colleagues and those who knew him that his reputation was well deserved, and I would therefore like to join with his colleagues in offering his wife and two children the most sincere sympathy of all members of the Bloc Quebecois.

Mais compte tenu de l'éloge qu'en ont fait ses anciens collègues de travail et ceux qui l'ont bien connu, nous ne doutons pas que ces témoignages lui étaient mérités et, en conséquence, je voudrais me joindre à ses collègues de travail pour offrir à l'épouse deM. Jean-Robert Roy et à ses deux enfants nos plus sincères condoléances de la part de tous les députés du Bloc québécois.


The finance minister went to great lengths to accommodate the opinions expressed to him directly and indirectly by his parliamentary colleagues as well.

Le ministre des Finances s'est vraiment efforcé de donner suite aux opinions qui lui ont été adressées directement et indirectement, par l'entremise des parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'him by his parliamentary colleagues' ->

Date index: 2023-04-26
w