How can the parliamentary secretary explain that, according to him, the government cannot and must not get involved, out of respect for the autonomy of the Canadian Hockey Association, when his colleague from Bourassa, the former future minister responsible for sports, would like the government to take vigorous action?
Comment le secrétaire parlementaire peut-il expliquer que, selon lui, le gouvernement ne peut intervenir et ne doit pas le faire afin de respecter l'autonomie de Hockey Canada, alors que son collègue de Bourassa, l'ex-futur ministre des Sports, souhaite quant à lui une intervention gouvernementale énergique auprès de Hockey Canada?