Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "himself from what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


Spousal Assault: What Victims Want and Need from the Police

Violence conjugale : Ce que les victimes veulent et recherchent de la police


Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression: What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?

Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression. What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Greg Thompson (Charlotte, PC): Mr. Speaker, given the outrageous and extreme positions taken by the health minister— and I guess we know what those are—unless he is willing to swallow himself whole, what moral and intellectual leadership can the minister possibly bring to the table when he convenes with the health ministers from across this country to re-examine the hepatitis C issue?

M. Greg Thompson (Charlotte, PC): Monsieur le Président, étant donné les positions choquantes et extrêmes que le ministre de la Santé a adoptées et que nous connaissons, à moins qu'il ne soit prêt à revenir sur ces positions, quel leadership moral et intellectuel le ministre pourra-t-il exercer lorsqu'il rencontrera ses homologues de la Santé pour réexaminer le dossier de l'hépatite C?


He will not do it because running with a political party, benefiting from the resources available during an election campaign and an electoral platform that he promotes along with himself, is what got him elected, just as I was able to get elected for the same reasons.

Il ne le fera pas, parce que le fait de se présenter avec un parti politique, de bénéficier des ressources dont on jouit lors d'une campagne électorale et d'un programme électoral qu'il présente à l'électorat en même temps que son propre nom a fait en sorte qu'il a pu être élu, tout comme j'ai pu être élu grâce à tous ces facteurs.


Our aim is to find out from the European Commission what the next steps will be, starting with the possibility of creating a European credit rating agency which we support and feel is taking shape, partly in the light of what President Barroso himself has said on this issue.

Notre objectif est de nous faire expliquer par la Commission européenne quelles seront les prochaines étapes, à commencer par la possibilité de créer une agence européenne de notation de crédit, une possibilité que nous appuyons et qui prend forme selon nous, notamment au regard des propos tenus par le président Barroso en la matière.


With the official purpose of providing security for elections, 2 000 EU soldiers are to be deployed in the Congo, yet we know – and the German defence minister has himself said – what this is actually all about; it is actually all about safeguarding Germany’s and the EU's economic interests, and now – or so I see from the plan – the Sudan is the next country to get the treatment, this time with NATO involvement.

Avec l’objectif officiel de garantir la sécurité des élections, 2 000 soldats de l’UE vont être déployés au Congo; pourtant, nous savons - et le ministre allemand de la défense l’a dit lui-même - de quoi il retourne en réalité: il s’agit de sauvegarder les intérêts économiques de l’Allemagne et de l’UE. Et désormais - c’est du moins comme cela que j’interprète le projet -, le Soudan est le prochain pays qui recevra ce traitement, cette fois avec la participation de l’OTAN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He wants to distance himself from what has happened around here for the last 10 years and what he did as the finance minister I certainly do not want to distance myself from my record here or the record of my party but that cannot be done.

On ne peut pas tout avoir. Le premier ministre veut se distancier de ce qui s'est passé ici au cours des 10 dernières années et de ce qu'il a fait à titre de ministre des Finances pour ma part, je ne voudrais certainement pas me distancier de ce que j'ai fait ou de ce que mon parti a fait mais c'est impossible.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I can certainly understand that the minister is distancing himself from what has gone on, now that he knows the truth.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je comprends bien le ministre de prendre ses distances face à ce qui s'est passé, parce qu'il connaît la vérité maintenant.


I regret that the rapporteur distanced himself from the adopted resolution during the final vote – and I find it strange that he left it until then to do so – because the adopted text does not differ a great deal from what had come from the committee concerned.

Je regrette que le rapporteur ait pris ses distances par rapport à la résolution adoptée pendant le vote final - et je trouve étrange qu’il ait attendu ce moment pour le faire - parce que le texte adopté ne diffère guère de celui issu de la commission saisie.


– (FR) We almost feel sorry for the rapporteur, who tries to introduce a little order into what he himself terms ‘chaos’, in other words the jumble of contradictory or inapplicable rules, regulations and directives resulting from the horse-trading that has taken place between Member States throughout what we incorrectly call European integration.

- On en viendrait presque à plaindre le rapporteur qui essaie de mettre un peu d’ordre dans ce qu’il appelle lui-même un "chaos", c’est-à-dire le fatras de règles, règlements et directives contradictoires ou inapplicables résultant des marchandages qui ont eu lieu entre États nationaux tout au long de ce qu’on appelle abusivement la construction européenne.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is what I should like to ask you, Mr President.

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissaire lui-même, après quoi les autres rapporteurs pourraient intervenir, selon l’ordre établi.


Would the minister please ask her colleague the Minister of Justice not to attempt, once again, to exculpate himself from what is going on within his department?

Madame le ministre aurait-elle l'obligeance de demander à son collègue, le ministre de la Justice, de ne pas essayer de décliner encore une fois toute responsabilité pour ce qui se passe dans son ministère?




Anderen hebben gezocht naar : himself from what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'himself from what' ->

Date index: 2021-10-28
w