Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every dog will have his day
Functus officio
Let each have his own and all is fair
The applicant shall have his rights re-established
To have his rights re-established

Vertaling van "his accomplishments have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every one his own, it is but fair [ let each have his own and all is fair ]

à chacun le sien n'est pas trop


to have his rights re-established

tablir dans ses droits


the applicant shall have his rights re-established

le demandeur est rétabli dans ses droits


the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights

le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits




functus officio [ legally de functus, having discharged his duty ]

dessaisi [ s'étant acquitté de sa charge | dépouillé de sa fonction | functus officio ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.

À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Catania for his report and Mr Belet for the work he has accomplished, which I find balanced even though I too share the view that more could have been done.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Catania pour son rapport ainsi que M. Belet pour le travail accompli, que je trouve bien équilibré, même si je partage l’idée qu’on aurait pu aller plus loin.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Catania for his report and Mr Belet for the work he has accomplished, which I find balanced even though I too share the view that more could have been done.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Catania pour son rapport ainsi que M. Belet pour le travail accompli, que je trouve bien équilibré, même si je partage l’idée qu’on aurait pu aller plus loin.


The speed with which an agreement has been reached is due, above all, to the work of the rapporteur, Mr Chatzimarkakis, his shadow rapporteur, Mrs Thomson, Mr Vakalis and Mr Turmes, who have accomplished much through truly positive and flexible cooperation with the presidency.

La rapidité avec laquelle un accord a été conclu est avant tout imputable aux travaux du rapporteur, M. Chatzimarkakis, de son rapporteur fictif, Mme Thomsen, ainsi que de M. Vakalis et de M. Turmes, qui ont réalisé de belles avancées au travers d’une coopération véritablement positive et flexible avec la présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
His accomplishments have left their mark on the history of his country and his province.

Ses réalisations ont marqué l'histoire de son pays et de sa province.


J. whereas it was planned to start the electoral registration process on 1 December 2003 in the urban centres and in late February 2004 outside the cities, and whereas this process will inevitably be hampered by a lack of funds; whereas the number of registration teams has decreased from 200 to between 70 and 100 teams; whereas it seems unlikely that the registration process will be completed in time for elections to be held in June 2004 and whereas a delay of a few months therefore appears unavoidable; whereas Lakhdar Brahimi (at the end of his term of office) and UN Secretary General Kofi Annan ...[+++]

J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar Brahimi, arrivé au t ...[+++]


I suspect that, particularly after yesterday, if Pierre Trudeau himself could have watched these events, he would have said that his greatest accomplishment and the one of which he was most proud was his accomplishment as a father.

Je suppose que s'il avait pu lui-même assister à ces événements, surtout après la journée d'hier, Pierre Trudeau dirait que son plus grand accomplissement, celui dont il est le plus fier, est celui qu'il a réalisé en sa qualité de père.


His accomplishments have been well recognized inter alia by his appointments to the Order of Canada, the Order of Quebec, and by numerous others honours bestowed upon him by virtually every country in the civilized world.

Ses réalisations ont été bien reconnues, notamment par sa nomination à l'Ordre du Canada et à l'Ordre du Québec ainsi que par les nombreux autres honneurs qui lui ont été accordés par pratiquement tous les pays du monde civilisé.


I take nothing away from his accomplishments. I only wish that he and his cabinet colleagues, who still cannot admit publicly what they recognize privately, would at least have the intellectual honesty to say nothing.

Je souhaiterais seulement que lui et ses collègues au Cabinet, qui ne peuvent toujours pas admettre publiquement ce qu'ils admettent en privé, aient au moins l'honnêteté intellectuelle de ne rien dire.


On behalf of myself and my colleagues in the Bloc Quebecois, I want his family and friends to know that they have every reason to be proud of all his accomplishments during a long and fruitful political career.

En mon nom et au nom de mes collègues du Bloc québécois, je voudrais dire à sa famille et à ses proches qu'ils ont toutes les raisons d'être fiers de ce qu'il a accompli au cours de sa longue et fructueuse carrière politique.




Anderen hebben gezocht naar : functus officio     to have his rights re-established     his accomplishments have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his accomplishments have' ->

Date index: 2024-02-05
w