Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every one to his trade and all will go well
Let the shoemaker stick to his last

Vertaling van "his answer last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every one to his trade and all will go well [ let the shoemaker stick to his last ]

chacun son métier et les vaches seront bien gardées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are talking about 100 per cent benefits coming to the sector — that is what he said in his answer last October, and I think he said the same thing this afternoon — Canada's aerospace and defence sectors.

On parle de 100 p. 100 de retombées dans le secteur — car c'est ce qu'il a précisé dans sa réponse du mois d'octobre dernier et je pense qu'il a dit la même chose cet après-midi — les secteurs de l'aérospatiale et militaire au Canada.


When he collected the prize last December, Oleg Orlov answered a question on the dangers of his work, saying that the biggest problem was that the threat came from representatives of the state.

Lorsqu’il est venu recevoir son prix en décembre dernier, Oleg Orlov a déclaré, en réponse à une question sur les dangers de son travail, que le plus gros problème était que la menace venait des représentants de l’État.


I hope the minister can clarify that because he his answer last week certainly was not satisfactory.

J'espère que le ministre peut clarifier cette situation, car sa réponse de la semaine dernière n'était certes pas satisfaisante.


He must be careful to give an answer in the House which is more responsive than his answer yesterday about the Oilers, which seemed to have jinxed them in their game last night.

Il doit s'efforcer de donner à la Chambre une meilleure réponse que celle qu'il a donnée au sujet des Oilers hier, réponse qui a semblé jeter un mauvais sort sur eux dans le match d'hier soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am expecting the parliamentary secretary, who is going to answer my question this evening, to also be able to cast some light for us on his answer of last week.

Je m'attends à ce que le secrétaire parlementaire, qui va répondre à ma question ce soir, puisse également nous éclairer sur la réponse qu'il a donnée la semaine dernière.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


– (NL) Mr President, when Mr Solana came to visit our group last week and was questioned about the outcome of the Cairo Summit, his answer was that the atmosphere had been good, which is more important than an outcome.

- (NL) Monsieur le Président, lorsque M. Solana a été invité la semaine passée par notre groupe, il a répondu à une question relative aux résultats du sommet du Caire : nous avons évoqué l’ambiance cordiale qui y régnait, ce qui est bien plus important qu’un résultat.


I certainly agree with what he said in the last part of his answer about the need for capacity-building in the least developed countries as well as, perhaps the need for asymmetrical measures, resulting in a certain level of protection for their markets that we do not seek to enjoy in return.

Je suis tout à fait d'accord avec ce qu'il a déclaré dans la dernière partie de sa réponse à propos du besoin de capacity building dans les pays les moins avancés ainsi que, peut-être, du besoin de mesures asymétriques, entraînant un certain niveau de protection pour leurs marchés dont nous ne cherchons pas à profiter en échange.


Now the country has a prime minister who, no later than last night, not only reconfirmed his refusal to follow in his predecessors' footsteps, but in his answers to questions - and I will just limit myself to those on the CBC town hall program - indicated that he had resigned himself, and his government obviously, to the probability of separation.

Aujourd'hui, le pays a un premier ministre qui, pas plus tard qu'hier soir, a non seulement confirmé son refus de suivre les traces de ses prédécesseurs, mais a laissé entendre par ses réponses - et je me limiterai à celles qu'il a données sur le réseau anglais - qu'il s'était résigné, son gouvernement aussi évidemment, à la possibilité d'une séparation éventuelle du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : his answer last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his answer last' ->

Date index: 2022-11-18
w