Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his article said » (Anglais → Français) :

In fact, Professor Duff, in his article, said that Parliament should perhaps act to bridge civil and common law and find a standardized way of dealing with lease contracts under the Income Tax Act.

D'ailleurs, dans son article, le professeur Duff disait que le Parlement devrait peut-être intervenir pour écarter la différence entre le droit civil et la common law et déterminer de façon uniforme comment on va traiter les contrats de crédit-bail au sens de la Loi sur l'impôt.


I note that Mr. Muller, in his article, said, " This year, in physically and financially devastated East Africa, Botswana, Zambia and Zimbabwe are all removing duties and value added taxes on books so that there will be no governmental obstacles placed between children and the opportunity to read" .

J'ai relevé que, dans son article, M. Muller déclare: «Cette année, les pays d'Afrique orientale, le Botswana, la Zambie et le Zimbabwe, des pays dévastés matériellement et financièrement, vont tous abolir les droits de douane et les taxes sur la valeur ajoutée sur les livres de sorte qu'il n'y aura plus d'obstacles placés par le gouvernement entre les enfants et la possibilité de lire».


Where unemployment benefits have been provided to the person concerned under Article 65(5)(a) of Regulation (EC) No 883/2004 (hereinafter ‘Basic Regulation’) by his/her State of residence, the reimbursements provisions of paragraphs 6 and 7 of the said Article provide for the sharing of the financial burden between the State of residence (hereinafter ‘Creditor State’) and the State to whose legislation the unemployed person was last subject (hereinafter ‘Debtor State’).

Lorsque des prestations de chômage sont servies à la personne concernée conformément à l’article 65, paragraphe 5, point a), du règlement (CE) no 883/2004 (ci-après le «règlement de base») par son État de résidence, les dispositions de remboursement des paragraphes 6 et 7 dudit article prévoient le partage de la charge financière entre l’État de résidence (ci-après l’«État créditeur») et l’État à la législation duquel le chômeur a été soumis en dernier lieu (ci-après l’«État débiteur»).


The said Article applies when a person could loose his/her entitlement to sickness benefits in kind which are tailored to his/her specific personal needs and are in the course of being provided or have been granted but yet not provided, due to a change in applicable legislation.

L’article précité s’applique lorsqu’une personne risque de perdre son droit à des prestations de maladie en nature qui sont adaptées à ses besoins personnels spécifiques et qui sont en train de lui être servies ou qui lui ont été accordées mais pas encore servies, en raison du changement de législation applicable.


4. If the master or owner of the vessel or their representative can not provide the competent authorities of the coastal Member State with a copy of the return message referred to in Article 8, fishing activities in the waters of the coastal Member State by the vessel concerned shall be prohibited until the master or his representative can provide a copy of the return message or information referred to in Article 6(1) to the said authorities.

4. Si le capitaine ou le propriétaire du navire, ou leurs mandataires, ne peuvent transmettre aux autorités compétentes de l’État membre côtier une copie de l’accusé de réception visé à l’article 8, les activités de pêche dans les eaux de cet État par le navire concerné sont interdites jusqu’à ce que le capitaine ou son mandataire puisse fournir auxdites autorités une copie de l’accusé de réception ou les informations visées à l’article 6, paragraphe 1.


In fact, as Dan Gardner, a critically acclaimed journalist from the Ottawa Citizen, pointed that out in a series of articles he did on the drug issue. In his article on May 28, he said:

En fait, comme l'a signalé, le 28 mai dernier, Dan Gardner, un journaliste réputé de l'Ottawa Citizen qui a rédigé une série d'articles sur la drogue:


(12) This Framework Decision respects fundamental rights and observes the principles recognised by Article 6 of the Treaty on European Union and reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union(7), in particular Chapter VI thereof. Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to surrender a person for whom a European arrest warrant has been issued when there are reasons to believe, on the basis of objective elements, that the said arrest wa ...[+++]

(12) La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité sur l'Union européenne et reflétés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne(7), notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme une interdiction de refuser la remise d'une personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrêt européen s'il y a des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que ledit mandat a été émis dans le but de poursuivre o ...[+++]


On October 3, 1993, an article said that enumerators, not the Liberal candidate, because what was said earlier is false, not the Liberal candidate, but enumerators who were to be employed by Elections Canada, had some complaints about the member for Témiscamingue and his team.

Le 3 octobre 1993, on a publié un article dans lequel on disait que des recenseurs—pas le candidat libéral, parce que ce qu'on a dit tantôt est faux—qui devaient être engagés à Élections Canada s'étaient plaints du député de Témiscamingue et de son équipe.


However, we cannot say the same for the government House leader who, in response to the reaction of the Bloc Quebecois, which is defending itself with the means at its disposal, those permitted under the rules of parliament, i.e. introducing amendments, the House leader who, in his great generosity and foresight—we give him his due—said, and I am reading from an article in the September 23 issue of the Nouvelliste, which was in turn based on a Canadian Press story:

On ne peut cependant pas en dire autant du leader parlementaire du gouvernement face à la réaction du Bloc québécois qui se défend comme il peut avec les moyens du bord, ceux que lui permet la vie parlementaire, c'est-à-dire de présenter des amendements, Le leader parlementaire, dans sa grande générosité et sa grande clairvoyance—on le reconnaît—a dit, et je m'inspire du Nouvelliste du samedi 23 septembre qui citait lui-même la Presse Canadienne:


Where the pensioner entitled to a pension under the legislation of one Member State, or pensions under the legislations of two or more Member States, resides in the territory of a Member State under whose legislation the right to receive benefits in kind is not subject to conditions of insurance or employment, nor is any pension payable, the cost of benefits in kind enjoyed by him and members of his family shall be borne by the institution of one of the Member States competent in respect of pensions, determined according to the rules laid down in Article 28 (2), to the extent that the pensioner and members of his family would have been e ...[+++]

En cas de résidence du titulaire d'une pension ou d'une rente dues au titre de la législation d'un État membre ou de pensions ou rentes dues au titre des législations de deux ou plusieurs États membres, sur le territoire d'un État membre, selon la législation duquel le droit aux prestations en nature n'est pas subordonné à des conditions d'assurance ou d'emploi et au titre de la législation duquel aucune pension ou rente n'est due, la charge des prestations en nature qui sont servies à ce titulaire ainsi qu'aux membres de sa famille, incombe à l'institution de l'un des États membres compétents en matière de pensions, déterminée selon les règles fixées à l'article 28 paragr ...[+++]




D'autres ont cherché : his article     his article said     this     concerned under article     said     said article     article     recognised by article     the said     article said     from an article     say the same     down in article     his article said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his article said' ->

Date index: 2022-10-30
w