Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entitled to demand the assignment in his favour

Vertaling van "his book entitled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
entitled to demand the assignment in his favour

droit de réclamer le transfert à son profit


Regulation respecting the keeping of records, books and registers by a pharmacist in the practice of his profession

Règlement sur la tenue des dossiers, livres et registres par un pharmacien dans l'exercice de sa profession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2009, the American historian David Hackett Fischer from Brandeis University received the second prize for his book entitled: Champlain's Dream, on the life and thoughts of the first French explorer, Samuel de Champlain, so important for his explorations and his writing on Canada, Quebec and the U.S. The book is a library success and will be translated into French this year.

En 2009, l'historien américain David Hackett Fisher, de l'Université Brandeis, a reçu le deuxième prix pour son livre intitulé Champlain's Dream, qui évoquait la vie et présentait des réflexions du premier explorateur français, Samuel de Champlain, personnage illustre pour ses voyages d'exploration au Canada, au Québec et aux États-Unis et ses écrits à cet égard. Le livre, qui a été un véritable succès de librairie, sera traduit en français cette année.


This great Quebecker, poet, painter and engraver had a magnificent career—especially as a poet—which saw him earn the grand prize at the Salon du livre de Toronto in 1996 for his book Peut-il rêver celui qui s'endort dans la gueule des chiens and the award of excellence from the Société des écrivains in 1998 for his book entitled Je vais à la convocation, à ma naissance.

Ce grand Québécois, poète, peintre et graveur a eu une carrière magnifique — surtout en tant que poète — qui lui a permis de remporter, en 1996, le Grand Prix du Salon du livre de Toronto pour son livre Peut-il rêver celui qui s'endort dans la gueule des chiens et, en 1998, le Prix d'excellence de la Société des écrivains pour l'édition de son livre intitulé Je vais à la convocation, à ma naissance.


– (GA) Madam President, Pádraig Ó Conaire once wrote a book entitled ‘M’Asal Beag Dubh’ [My Small Black Donkey] in which he said that the donkey was standing ‘with his back to the wind, ignoring life while life ignored him’.

– (GA) Madame la Présidente, Pádraig Ó Conaire a écrit un livre intitulé «M’Asal Beag Dubh» [Mon petit âne noir], dans lequel il dit que l’âne se trouvait «dos au vent, ignorant la vie comme la vie l’ignorait».


I should like to join with those drawing on his wisdom and quote from his book entitled, The Canadian House of Commons, 1977, where he states at page 84:

Je voudrais me joindre à ceux qui ont souligné sa sagesse et cité son ouvrage intitulé: The Canadian House of Commons, 1977, où il écrit à la page 84:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hence, as Arthur Schlesinger pointed out in his chapter " National Interest and Moral Absolutes" in his book entitled Cycles of American History , this dichotomy makes it impossible to measure the action of states by clearly individualistic morality.

Par conséquent, dans le chapitre sur l'intérêt national et les absolus moraux de son ouvrage intitulé: Cycles of American History, Arthur Schlesinger a souligné qu'en raison de cette dichotomie, il est impossible d'évaluer l'action des États en fonction d'une moralité individualiste.


– (ES) Madam President, García Márquez, winner of the Nobel Prize for Literature, wrote a book entitled “The General in his Labyrinth”.

- (ES) Madame la Présidente, le prix Nobel de littérature, M. García Márquez, a écrit un livre intitulé "Le général dans son labyrinthe".


Dr Thomas Roethe, co-founder and director of this institute, refers in the preface of his recently published book from the Eichborn-Verlag entitled 'Arbeiten wie bei Honecker - Leben wie bei Kohl' ('Work like under Honecker - Live like under Kohl') to the fact that he has already carried out several studies at the Commission's request on the subject of 'the transition of the socialist states to Western democracy'.

Dans la préface du livre qu'il a publié il y a peu aux éditions Eichborn sous le titre "Travailler comme chez Honecker " Vivre comme chez Kohl", M. Thomas Roete, cofondateur et directeur de cet organisme, se targue d'avoir réalisé pour la Commission plusieurs études sur le thème du passage des États socialistes à la démocratie à l'occidentale.


Dr Thomas Roethe, co-founder and director of this institute, refers in the preface of his recently published book from the Eichborn-Verlag entitled ‘Arbeiten wie bei Honecker — Leben wie bei Kohl’ (‘Work like under Honecker — Live like under Kohl’) to the fact that he has already carried out several studies at the Commission’s request on the subject of ‘the transition of the socialist states to Western democracy’.

Dans la préface du livre qu'il a publié il y a peu aux éditions Eichborn sous le titre "Travailler comme chez Honecker — Vivre comme chez Kohl", M. Thomas Roete, cofondateur et directeur de cet organisme, se targue d'avoir réalisé pour la Commission plusieurs études sur le thème du passage des États socialistes à la démocratie à l'occidentale.


2. A commercial agent shall be entitled to demand that he be provided with all the information, and in particular an extract from the books, which is available to his principal and which he needs in order to check the amount of the commission due to him.

2. L'agent commercial a le droit d'exiger que lui soient fournies toutes les informations, en particulier un extrait des livres comptables, qui sont à la disposition du commettant et qui lui sont nécessaires pour vérifier le montant des commissions qui lui sont dues.


I invite him to talk to his colleague, the Minister for International Trade, who wrote in his book entitled Pour une politique de la confiance that “The state has lost the ability to direct its monetary policy”.

Je l'invite à parler à son collègue, le ministre du Commerce international, qui a écrit ceci dans son livre Pour une politique de la confiance, et je cite: «L'État a perdu la capacité d'orienter sa politique monétaire».




Anderen hebben gezocht naar : his book entitled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his book entitled' ->

Date index: 2024-12-12
w