If this citizenship law passes as is, as I understand it, notwithstanding that he has been making his plans in anticipation of the law as it currently exists, he will lose his one-year credit and will have to wait, for no apparent reason other than a change in the law, until September 24, 2000 to apply for Canadian citizenship.
Si la loi qu'on nous propose est adoptée, malgré le fait qu'il a pris des dispositions en se fondant sur la loi actuelle, cette personne perdra son crédit d'un an et devra attendre, pour aucune autre raison que celle que la loi aura été changée, jusqu'au 24 septembre 2000 avant de pouvoir présenter une demande de citoyenneté canadienne.