Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «his colleagues recently » (Anglais → Français) :

I draw your attention to a study that David Nutt and his colleagues recently published in The Lancet.

J'attire votre attention sur une étude que David Nutt et ses collègues ont récemment publiée dans The Lancet.


I would like to hear from him whether his colleague, Angela Merkel, used such damning words about Russia during her recent meeting with Mr Putin.

Je voudrais qu’il me dise si sa collègue, Mme Merkel, a employé des mots aussi accablants au sujet de la Russie lors de sa récente réunion avec M. Poutine.


– Mr President, the extension of the restrictions in Zimbabwe is very welcome, but given the catalogue of human rights abuses, including the recent mistreatment of Morgan Tsvangirai and his colleagues, and given the possibility that the current regime may well remain in place after elections at the end of this month, how does the Council intend to handle the African Union’s insistence that all its Member States participate in the E ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, l’élargissement des restrictions au Zimbabwe est extrêmement louable. Toutefois, eu égard à la multitude des atteintes aux droits de l’homme, notamment les mauvais traitements qu’ont subis récemment Morgan Tsvangirai et ses collègues, et eu égard à la possibilité que le régime actuel reste en place après les élections prévues à la fin de ce mois, comment le Conseil compte-t-il répondre aux demandes pressantes de l’Union africaine pour que tous ses États membres participent au sommet entre l’Union européen ...[+++]


I am delighted to have the opportunity this afternoon to extend a warm welcome to Dr Jong-Wook Lee, the recently-elected Director-General of the World Health Organization, and his colleagues, who are in the official gallery this afternoon.

- J’ai l’opportunité et le plaisir, cet après-midi, de souhaiter la bienvenue au Dr Jong-Wook Lee, récemment élu directeur général de l’Organisation mondiale de la santé, ainsi qu’à ses collègues, qui ont pris place dans la tribune officielle.


Only recently at the opening of an exhibition in Brussels by the ambassador of one of the Arab countries, he availed himself of the opportunity to tell me how difficult things were for him and his colleagues.

Récemment, lors de l'inauguration d'une exposition à Bruxelles par l'ambassadeur d'un des pays arabes, ce dernier a profité de l'occasion pour me dire à quel point les choses étaient difficiles pour lui et ses collègues.


The recent sentencing of the well-known human rights and pro-democracy campaigner, Professor Saad Ibrahim, and his colleagues has aroused widespread interest in the international community.

La récente condamnation du célèbre militant des droits de l’homme et de la démocratie, le professeur Saad Ibrahim, et de ses collègues a suscité un énorme intérêt au sein de la communauté internationale.


Judging from the way he answered our questions, which he is apparently no longer allowed to answer-during question period today for instance, his colleague the Minister of Industry kept answering in his place-and from the stares he has been getting from all his colleagues recently every time he gives a clumsy answer, I sincerely hope that he did not get rid of his

De la façon dont il répond à nos questions et de la façon dont on ne lui permet maintenant pas de répondre-comme aujourd'hui à la période de questions, c'est son confrère de l'Industrie qui


[English] In a letter to the Prime Minister, Lieutenant-Colonel Jauhal and his colleagues recently wrote about their wartime service: During the second world war alongside the Commonwealth armed forces, we too put our lives on the line to protect the Commonwealth and preserve the democracy in which different people could live together and enjoy freedom in peace.

[Traduction] Dans une lettre qu'ils ont adressée récemment au premier ministre, le lieutenant-colonel Jauhal et ses camarades parlent en ces mots de leur service de guerre: Au cours de la Seconde Guerre mondiale, aux côtés des forces armées du Commonwealth, nous avons risqué nous aussi notre vie pour protéger le Commonwealth et défendre la démocratie qui permet à diverses personnes de vivre ensemble, libres et en paix.


The Portuguese Minister briefed his colleagues on his recent discussions in particular with Indonesian Foreign Minister ALATAS and the UN Secretary General concerning the future of East Timor.

Le ministre portugais a informé ses homologues des discussions qu'il a eues récemment, au sujet de l'avenir du Timor-oriental, avec le ministre indonésien des Affaires étrangères, M. ALATAS, et avec le Secrétaire général des Nations Unies.


The Portuguese Minister briefed his colleagues on the situation in Angola following his recent visit to this country.

Le ministre portugais a informé ses homologues sur la situation en Angola à la suite de la visite qu'il a récemment effectuée dans ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleagues recently' ->

Date index: 2023-08-02
w