Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his companions would probably " (Engels → Frans) :

Last fall the first doctor told him the pain and tingling in his arm would probably go away.

L'automne dernier, un premier médecin lui a dit que la douleur et le picotement dans son bras disparaîtraient probablement.


In all fairness the minister and his officials would probably read and study the recommendation.

En toute honnêteté, le ministre et ses représentants officiels liraient et étudieraient probablement les recommandations.


– (DE) Mr President, I am glad that the European Commission did not exist in the 15th century. If it had existed, Christopher Columbus and his companions would probably have sailed in the next container, which would promptly have sunk, and they would never have reached the continent of America.

– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que la Commission européenne n’ait pas existé au XVe siècle car si elle avait existé, Christophe Colomb et ses compagnons auraient probablement navigué dans un conteneur, qui aurait rapidement coulé, et ils n’auraient jamais atteint le continent américain.


My colleague, Stavros Dimas, has asked me to apologise on his behalf for not being able to be here himself because he is ill, which is particularly regrettable as this would probably have been his last plenary appearance.

Mon collègue, Stavros Dimas, m’a demandé de vous présenter ses excuses de ne pas être ici en personne, car il est malade, ce qui est particulièrement regrettable car cette séance plénière aurait probablement été sa dernière.


Of course, if the user were standing very close to the wall, his body would take a larger share of the half-sphere, and the probability would be higher.

Si l’utilisateur se tient très près du mur, son corps occupe bien entendu une plus grande part de ce demi-cercle et la probabilité est plus élevée.


I am convinced that the European Union of 25 Member States would not exist today if Lech Wałęsa and his companions had not acted as they did 25 years ago.

Je suis convaincu que l’Union européenne de 25 États membres n’existerait pas aujourd’hui si Lech Wałęsa et ses compagnons n’avaient pas agi comme ils l’ont fait il y 25 ans.


Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that he and his colleagues would be in a position to find them.

Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sûr que lui-même et ses collègues seraient à même de les trouver.


The two-tier system of voting and non-voting members of the Commission does not seem to be a sustainable solution. If a significant reduction of the college is not feasible, it would probably be much more efficient to increase the powers of the Commission President over the organisation and appointment of members, thereby enabling him to appoint the college according to his political priorities.

S'il n'est pas possible d'envisager une réduction importante du collège, il serait certainement beaucoup plus efficace d'augmenter les prérogatives du Président de la Commission quant à l'organisation et à la nomination des membres, lui permettant ainsi de nommer le collège suivant ses priorités politiques.


The shipowner loses the right to limit his liability only if it is proved that the pollution damage resulted from his personal act or omission, committed with the intent to cause damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

L'armateur ne perd son droit à limiter sa responsabilité que s'il est établi que les dommages dus à la pollution ont résulté d'une action ou omission personnelle de sa part, commise dans l'intention de provoquer des dommages, ou par imprudence et en sachant que de tels dommages se produiraient probablement.


However, I am sure that if you asked him on what basis that statement was made, or if he had researched it, his answer would probably be, " Research?

Si on lui demandait sur quoi il s'appuie pour faire cette déclaration ou s'il a fait des recherches, je suis persuadé qu'il répondrait: «Recherches?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his companions would probably' ->

Date index: 2024-07-16
w