Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his country knew » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Study of Discrimination in Respect of the Right of Everyone to Leave Any Country, Including His Own, and to Return to His Country

Étude des mesures discriminatoires dans le domaine du droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays


Working Group on a Draft Declaration on Freedom and Non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country

Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non- discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays


grounds for seeking asylum occurring after the applicant's departure from his country of origin

motif de persécution postérieur à la fuite


Everyone has the right to take part in the government of his country.

Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.


guarantees that the person concerned can return to his country

garanties de rapatriement


Declaration on Freedom and Non-Discrimination in respect of the Right everyone to leave any Country, including his own, and to return to his own Country

Déclaration sur le droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
No one outside his country knew anything about him two and a half months ago, and no one has learnt anything more about him since.

Personne ne le connaissait hors de son pays il y a deux mois et demi, personne ne le connaît davantage depuis.


A Canadian first, Peter Lougheed stood tall on the battlefield of ideas both to defend his province and to build a strong future for his country, ideals he firmly knew were not mutually exclusive.

Canadien dans l'âme, Peter Lougheed a su s'imposer sur le champ de bataille des idées. Il a défendu sa province tout en assurant la prospérité du pays, des idéaux qui, selon lui, ne s'excluaient pas mutuellement.


I told him that he knew what he had to do – in the interests of his country – and that he should do it.

Je lui ai dit qu’il savait ce qu’il devait faire – dans l’intérêt de son pays – et qu’il devrait le faire.


Shahbaz Bhatti knew he was in danger, both as a Christian in a country where religious intolerance is rife, and as Minister for Minorities who fearlessly denounced his country’s draconian blasphemy laws.

M. Shahbaz Bhatti savait qu’il était en danger parce qu’il était chrétien dans un pays où sévit l’intolérance religieuse, mais aussi parce qu’il était ministre des minorités et qu’il dénonçait avec courage les lois draconiennes de son pays sur le blasphème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indeed, could an international body authorised to punish the authors of crimes as heinous as those perpetrated in Bosnia, Rwanda, Cambodia and Darfur not dissuade a given dictator-executioner, who knew that once his crimes had been committed, he would no longer feel safe outside the borders of his country, where he was able to act with complete impunity?

En effet, un ordre international habilité à punir les auteurs de crimes aussi ignobles que ceux qui ont été perpétrés en Bosnie, au Rwanda, au Cambodge, au Darfour, ne serait-il pas de nature à dissuader l’un ou l’autre dictateur-bourreau, sachant qu’une fois ses crimes commis, il ne se sentirait plus en sécurité à l’extérieur des frontières de son pays, où il a pu agir en toute impunité?


In all the eighteen years when Mr. Dimitrov was in politics, to all of us who knew him, he served as an example of honesty, openness and a man who to the very depths of his soul believes in the European, Euro-Atlantic choice of our country, in the freedom of speech, in democracy and human rights.

Tout au long de ces dix-huit années consacrées à la politique, pour tous ceux d’entre nous qui l’ont connu, M. Dimitrov a été un exemple de modestie, d’ouverture et un homme qui croit profondément au choix européen et euro-atlantique de notre pays, à la liberté d’expression, à la démocratie et aux droits de l’homme.


Those he challenged, be it René Lévesque or an investment house, student or elector, knew that however they were challenged in return faced a worthy and fair adversary because his priority was, first and foremost, his community, his province and his country; never himself.

Ceux qu'il a provoqués, que ce soit René Lévesque ou une société de placement, un étudiant ou un électeur, savaient qu'ils avaient affaire à un adversaire juste et digne d'eux car sa priorité était, par-dessus tout, sa collectivité, sa province et son pays, jamais lui-même.


Known for his devotion to his country, and more particularly for western Canada, Mr. Duhamel knew how to represent all of the constituents of his riding.

Personne reconnue pour son dévouement au pays et plus particulièrement à l'Ouest canadien, le ministre Duhamel a tout de même su très bien représenter tous les électeurs de son comté.


I knew him as a person with a great love for his country and for the institutions of our democracy; a partisan, but always an intelligent and fair-minded partisan.

Je savais que c'était un homme qui aimait beaucoup son pays et les institutions de notre démocratie, un partisan certes, mais un partisan intelligent qui savait faire la part des choses.


I knew Tom Bell and of his commitment to his family, his God and his country which is unrivalled and unsurpassed in Saint John.

J'ai connu Tom Bell et je sais combien il était dévoué à sa famille, à son dieu et à son pays, dévouement qui n'a pas son pareil à Saint John.




D'autres ont cherché : his country knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his country knew' ->

Date index: 2024-08-10
w