Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Death abroad of an employee or his dependant

Traduction de «his death again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées ...[+++]


death abroad of an employee or his dependant

décès à l'étranger d'un employé ou d'une personne à sa charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Condemns once again the use of the death penalty in the USA, notably the sentences which are the result of unfair and racially motivated trials, and the execution of people with intellectual disabilities; welcomes the fact that Nebraska decided in 2015 to abolish the death penalty and urges the United States once again to end this practice; is particularly alarmed by the situation of Mumia Abu-Jamal and by the fact that he has no access to healthcare; highlights the fact that in 2011 the federal justice system recognised that Mu ...[+++]

8. condamne une nouvelle fois l'application de la peine de mort aux États-Unis, et notamment les condamnations qui résultent de procès inéquitables à caractère raciste, ainsi que l'exécution de personnes présentant un handicap intellectuel; salue le fait que le Nebraska ait décidé en 2015 d'abolir la peine de mort et presse une nouvelle fois les États-Unis de mettre un terme à cette pratique; se dit particulièrement alarmé par la situation de Mumia Abu-Jamal et par le fait qu'il n'ait pas accès au régime de soins de santé; souligne qu'en 2011, le système judiciaire fédéral a reconnu que Mumia Abu-Jamal n' ...[+++]


In addition to the more than 300 deaths investigated by Vince Cain in his famous report, we had another recent shipment of concentrated heroin, and watched as once again our community was decimated and friends and acquaintances disappeared off the streets.

Plus de 300 décès ont été recensés par Vince Cain dans son fameux rapport. Une autre cargaison d'héroïne concentrée est arrivée récemment et, encore une fois, notre communauté a été décimée par ce fléau, alors qu'amis et connaissances disparaissaient.


When we were dealing with Guatemala in the urgent debate in the last session a few months ago, I reminded the House that in the early 1970s, that is more than 30 years ago, a German diplomat, Karl Graf von Spreti, was abducted and murdered by terrorists in Guatemala; he was a prominent Bavarian politician who always spoke out for freedom and we shall shortly be marking the anniversary of his death again in Bavaria.

Lors de notre débat d’urgence sur le Guatemala au cours de la dernière session, il y a quelques mois, j’ai rappelé à l’Assemblée qu’au début des années 1970, c’est-à-dire il y a plus de 30 ans, un diplomate allemand, Karl Graf von Spreti, avait été enlevé et assassiné par des terroristes au Guatemala; c’était un éminent homme politique bavarois qui défendait toujours la liberté et, bientôt, en Bavière, nous commémorerons à nouveau l’anniversaire de sa mort.


Consequently we call on the relevant authorities in the USA to order that Troy Davis be retried and, if found guilty again, that his death sentence be commuted to life imprisonment.

Nous invitons donc les autorités américaines compétentes à statuer que Troy Davis doit être rejugé et, s'il est à nouveau jugé coupable, à décider de commuer sa condamnation à mort en peine d'emprisonnement à perpétuité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Condemns the refusal by the outgoing President, Laurent Gbagbo, to recognise the results of the presidential elections, which has resulted in the death of several hundred Ivorians and displaced hundreds of thousands of people, and calls on him once again to surrender his power, which he retains illegitimately;

1. condamne le refus du président sortant Laurent Gbagbo de reconnaître les résultats de l'élection présidentielle, ce qui a coûté au peuple ivoirien plusieurs centaines de morts et des centaines de milliers de personnes déplacées, et lui demande une nouvelle fois de quitter le pouvoir qu'il détient de façon illégitime;


On the fourth anniversary of his disappearance and murder of the journalist Georgiy Gongadze, the European Union wishes to express once again its concern at the lack of progress with the investigation into the circumstances of his death.

À l'occasion du quatrième anniversaire de la disparition et de l'assassinat du journaliste Georgiy Gongadze, l'Union européenne tient à exprimer une nouvelle fois l'inquiétude que lui inspire l'absence de progrès dans l'enquête sur les circonstances de sa mort.


Weir himself changed his version of " O Canada!" twice, once in 1914, as I have already mentioned, and again, shortly before his death in 1926, to add a fourth verse of a religious nature to O Canada!

Weir lui-même a modifié sa version de O Canada à deux reprises, la première fois en 1914, comme je l'ai déjà dit, et la seconde, peu de temps avant sa mort en 1926, pour y ajouter un quatrième vers d'inspiration religieuse.


In his remarks on the death of Lord Williams of Mostyn, British Prime Minister Tony Blair described him as " A superb and entertaining speaker, he used his wit and general humour time and time again to diffuse difficult situations in the Lords" .

Dans l'allocution qu'il livrait à la suite de la mort de lord Williams of Mostyn, le premier ministre britannique Tony Blair le décrivait comme un orateur superbe et captivant, qui avait souvent utilisé son talent et son humour pour désamorcer des situations difficiles à la Chambre des lords.


– (ES) Mr President, once again this Parliament, which has an inescapable and irrevocable commitment to human rights in Colombia and the whole world, has to express its concern regarding the situation in that country and, specifically, the death threats received by the Irish priest Brendan Forde and his community, which we firmly reject.

- (ES) Monsieur le Président, une fois de plus, ce Parlement, engagé de façon inéluctable et irrévocable dans la lutte pour les droits de l'homme en Colombie et dans le monde entier, doit exprimer son inquiétude à l'égard de la situation dans laquelle se trouve ce pays et, plus concrètement, à l'égard des menaces qui pèsent sur le religieux irlandais Brendan Forde et sa communauté et que nous ne pouvons que condamner.


In the first statement dated June 18, 1993, DND said Corporal Gunther had been killed by fragments from a mortar shell that blew up near his vehicle, while a second statement dated the same day listed the cause of death as an anti-tank missile that made a direct hit on his vehicle. How does the minister explain once again his department's habit of coming up with two different stories?

En effet, son ministère, dans un premier communiqué publié le 18 juin 1993, avait attribué la mort du caporal Gunther à des éclats de mortier ayant explosé près de son véhicule, alors qu'un deuxième communiqué de la même date indiquait plutôt que son décès était dû à un missile antichar qui aurait heurté son véhicule de plein fouet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his death again' ->

Date index: 2023-09-06
w