Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Be a disgrace
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
Discharged with disgrace
Disgrace
Dispose
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
Exemption from his jurisdiction
HBE
His bundle electrocardiogram
His bundle electrogram
His' band
His' bundle
His-bundle electrogram
In or in connection with his trade or business
In the pursuit or on behalf of his business
Kent-His bundle
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Player who backtracks into his own zone
Player who comes back into his own zone
Player who withdraws into his own zone
Ventriculonector

Vertaling van "his disgraced " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire


player who backtracks into his own zone | player who comes back into his own zone | player who withdraws into his own zone

joueur qui se replie dans sa zone


His bundle electrogram | HBE | His-bundle electrogram | His bundle electrocardiogram

électrocardiogramme hissien | électrogramme hissien


in or in connection with his trade or business | in the pursuit or on behalf of his business

dans l'exercice de son métier








exemption from his jurisdiction

se soustraire à la compétence


dispose (this fact -s of his complaint)

sa requête se trouve éteinte de ce fait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (NL) Mr President, I would like to thank the Commissioner for being here, but I would rather he was somewhere else, such as on a plane to Russia, for example, in order to make the case at the highest possible level that the ban that Russia has now introduced should be withdrawn because it is completely over-the-top. I thank the Commissioner for his willingness to communicate with us at this point, but the communication that has taken place thus far, including by the Commission, has been a disgraceful failure.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire d’être ici, mais j’aurais préféré qu’il soit ailleurs, par exemple dans un avion vers la Russie afin de plaider au plus niveau possible que l’interdiction imposée actuellement par la Russie soit levée vu qu’elle est tout à fait disproportionnée. Je remercie le commissaire pour sa volonté de communiquer avec nous en ce moment, mais la communication qui a eu lieu jusqu’à maintenant, y compris de la part de la Commission, a été un échec honteux.


Mr. Speaker, as much as the member for Regina—Lumsden—Lake Centre had no choice but to apologize for his disgraceful comments, the Prime Minister today has no choice but to demonstrate to Canadians that his government rejects those disgraceful comments.

Monsieur le Président, tout comme le député de Regina—Lumsden—Lake Centre n'avait d'autre choix que de présenter des excuses pour ses remarques disgracieuses, le premier ministre n'a d'autre choix aujourd'hui que de montrer aux Canadiens que son gouvernement rejette ces remarques disgracieuses.


That is why we find it disgraceful that Tariq Aziz, who worked with Saddam Hussein, and two of his assistants, may be hanged.

C’est pourquoi l’idée d’une exécution possible par pendaison de Tarek Aziz, qui a travaillé avec Saddam Hussein, et de deux de ses adjoints, nous semble une indignité.


When will the Prime Minister assume his responsibilities and dismiss his disgraced minister?

Quand le premier ministre va-t-il assumer ses responsabilités et renvoyer son ministre déshonoré?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does the Prime Minister not realize that his disgraceful conduct yesterday sends the wrong signal to the international community that Canada does not respect the Geneva Convention?

Le premier ministre ne se rend-il pas compte que sa conduite honteuse d’hier laisse entendre à la communauté internationale que le Canada ne respecte pas la Convention de Genève?


Mr. Speaker, with his disgraceful reaction to the issue of Taliban prisoners of war yesterday in the House, the Prime Minister once again tarnished Canada's reputation on the world stage.

Monsieur le Président, le premier ministre, par sa réaction indigne hier en Chambre sur la question des prisonniers de guerre talibans, a entaché une fois de plus la réputation du Canada sur la scène internationale.


We are right to take that safeguard measure, and I note that the former leader of Mr Hannan’s party, a member of our committee, actually voted in favour of that, so his attitude is disgraceful.

Nous avons raison de prendre cette mesure de protection, et je remarque que l'ancien leader du parti de M. Hannan, un membre de notre commission, a voté en fait en faveur de celle-ci, son attitude s'avère donc scandaleuse.


Mr Borghezio claimed that, by spraying the word “disgrace” on the pavement outside the Palace of Justice, he was expressing an opinion linked to his office as a Member of the European Parliament.

M. Borghezio a soutenu qu’en écrivant le mot «Honte» sur le trottoir devant le Palais de justice au moyen d’une bombe de peinture, il avait exprimé son opinion, liée à son mandat de député du Parlement européen.


Madam President, just as Mr Gorostiaga’s speeches are a disgrace to this House, the abominations practised by his ETA friends and represented by him are a disgrace to humanity.

Madame la Présidente, de la même manière que les interventions de M. Gorostiaga sont une honte pour cette Assemblée, les abominations dont sont responsables ses amis de l’ETA et ce qu'il représente sont une honte pour l’humanité.


Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Ref.): Mr. Speaker, as the APEC affair begins to unravel for the Prime Minister and his disgraced former solicitor general, we hear today of an increase in the suspension of Terry Milewski, the maligned CBC journalist who first brought this APEC fiasco to light.

M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Réf.): Monsieur le Président, pendant que l'affaire de l'APEC commence à se dénouer pour le premier ministre et son ancien solliciteur général disgracié, nous apprenons aujourd'hui qu'est prolongée la suspension de Terry Milewski, le journaliste diffamé qui a mis à jour ce fiasco de l'APEC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his disgraced' ->

Date index: 2021-09-30
w