Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be like a dog in the manger
Each one in his turn
Every dog has his day
Turn and turn about

Vertaling van "his dog-like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every dog has his day [ turn and turn about | each one in his turn ]

à chacun son tour [ la roue tourne ]


be like a dog in the manger/to

être comme le chien du jardinier


every dog has his day

cent ans bannière cent ans civières


be like a dog in the manger

être comme le chien du jardinier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One year we had a scratch thing about what is philanthropy, it is a man with his dog, and a television show from the 1960s, things like that.

Une année, nous avions un truc à gratter sur ce qu'est la philanthropie, c'est un homme avec son chien, et aussi une émission de télévision des années 1960, entre autres.


What has he achieved with his dog-like devotion to George Bush?

Qu’a-t-il réalisé en jouant au «caniche» de George Bush?


Honourable senators, I could not agree more and I would like to thank General Hillier for his unwavering support of our troops, for his dogged determination and for his remarkable contribution in the service of Canada throughout his accomplished 35-year military career.

Honorables sénateurs, je suis absolument du même avis. Je remercie le général Hillier de son appui indéfectible à nos soldats, sa détermination et sa contribution exceptionnelle au Canada pendant les 35 années d'une carrière bien remplie.


I would like to know what he thinks of the fact that one of the Conservative government members, during what we might call a filibuster, spent time talking to us about his dog.

Aussi, j'aimerais savoir ce qu'il pense du fait qu'un des députés du gouvernement conservateur, pendant ce qu'on appelle un filibuster, ait pris le temps de nous parler de son chien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the filibuster, the Conservative member in question talked to us about his dog, and I would like to know what my colleague, seasoned parliamentarian that he is, thinks of that attitude.

Pendant le filibuster, le député conservateur en question nous a parlé de son chien, et j'aimerais savoir ce que mon collègue, qui est un parlementaire aguerri, pense de cette attitude.


The lesson that we can learn from this debate is that Parliament is not like a dog whose bark is worse than his bite that will back down at the slightest gesture from the Council: it holds firmly to its positions.

La leçon que nous pouvons tirer de ce débat est que le Parlement n’est pas un chien qui aboie mais ne mord pas, et qui recule au moindre geste du Conseil. Au contraire, le Parlement défend ses positions.


I would like to know how the Prime Minister reconciles that principle with his dogged determination to cut and run on Kyoto.

J'aimerais savoir comment fait le premier ministre pour concilier ce principe et sa détermination farouche à se défiler dans le dossier du Protocole de Kyoto.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, Mr Diamandouros, Mr Schwab, I would particularly like to thank the latter two of you for the splendid work that has been done, and to express the hope that Mr Schwab can continue to have as firm a bite – not least where politics are concerned – as the well-known breed of dogs from his home town of Rottweil.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, Monsieur Diamandouros, Monsieur Schwab, je tiens tout particulièrement à remercier les deux derniers cités pour le splendide travail effectué et exprimer l’espoir de voir M. Schwab rester aussi mordant - surtout sur le plan politique -, puisque cette célèbre race de chiens provient de sa ville de Rottweil.




Anderen hebben gezocht naar : each one in his turn     every dog has his day     turn and turn about     his dog-like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his dog-like' ->

Date index: 2022-09-22
w