Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «his great almost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucu ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instead, I will follow his example and turn to the words of his great and worthy opponent, Sir Wilfrid Laurier — a man he admired more than almost anyone he met through public service.

Je vais plutôt suivre son exemple et m'inspirer de son célèbre et redoutable adversaire, sir Wilfrid Laurier — l'une des personnes qu'il admirait le plus parmi tous les gens qu'il a rencontrés au cours de sa vie publique.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with He ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais ...[+++]


Mr Mitchison almost certainly based his assertion on international law, which lays down that in the event of a separation into independent states the core state - in this case England - is the successor in title to the former state - in this case Great Britain - and that it is up to the new state - in this case Scotland - to apply for membership of international organisations.

M. Mitchison fonde plus que probablement son affirmation sur le droit international public, qui prévoit que, en cas de scission, c’est l’État «noyau», en l’occurrence l’Angleterre, qui est le successeur de l’ancien État, en l’occurrence la Grande-Bretagne, et que le nouvel État, en l’occurrence l’Écosse, doit demander son adhésion aux organisations internationales.


Mr Mitchison almost certainly based his assertion on international law, which lays down that in the event of a separation into independent states the core state - in this case England - is the successor in title to the former state - in this case Great Britain - and that it is up to the new state - in this case Scotland - to apply for membership of international organisations.

M. Mitchison fonde plus que probablement son affirmation sur le droit international public, qui prévoit que, en cas de scission, c'est l'État "noyau", en l'occurrence l'Angleterre, qui est le successeur de l'ancien État, en l'occurrence la Grande-Bretagne, et que le nouvel État, en l'occurrence l'Écosse, doit demander son adhésion aux organisations internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My good friend Conrad Black is a great Canadian citizen and should remain such. He has made a great contribution to the country and I hope he continues to do so, even though I fundamentally disagree with his editorials almost every day.

Mon bon ami, Conrad Black, est un grand citoyen canadien et devrait demeurer tel. Il a beaucoup contribué à notre pays et j'espère qu'il y contribuera encore, même si je désapprouve fondamentalement la plupart de ses éditoriaux quotidiens.


I know the Prime Minister feels that his great political savvy can accomplish almost anything on its own, but I believe the Prime Minister and the Liberal cabinet could learn a lot from Alberta in a political sense.

Le premier ministre du Canada pense que son grand sens de la politique peut à lui seul accomplir des miracles, mais j'estime que lui et son Cabinet pourraient en apprendre beaucoup de l'Alberta sur le plan politique.


Lucille, his wife of almost 50 years, has been both his companion and his colleague, and it is with great affection and admiration that I wish her well.

Lucille, sa femme depuis près d'une cinquantaine d'années, est à la fois sa compagne et sa collègue, et c'est avec beaucoup d'affection et d'admiration que je lui transmets tous mes voeux.


Whereas the point has now been reached where it is almost universally recognized that there is a need for specific training for the general medical practitioner to enable him better to fulfil his function; whereas this function, which depends to a great extent on the doctor's personal knowledge of his patients' environment, consists of giving advice on the prevention of illness and on the protection of the patient's general health, besides giving appropriate treatment;

considérant que, depuis lors, ce mouvement s'est poursuivi et amplifié au point qu'est à présent reconnu, d'une façon quasi générale, le besoin d'une formation spécifique pour le médecin généraliste qui doit le préparer à mieux remplir une fonction qui lui est propre; que cette fonction, qui repose pour une part importante sur sa connaissance personnelle de l'environnement de ses patients, consiste à donner des conseils relatifs à la prévention des maladies et à la protection de la santé de l'individu pris dans son ensemble ainsi qu'à dispenser les traitements appropriés;


For best actor award the nominees are: the Minister of Health for his almost lifelike portrayal of a lawyer as a caring health minister; the Minister of Finance in the Great Houdini and his portrait of a man with his hands in his own pockets while still magically picking the pockets of every Canadian; the Minister of Justice for an exquisite performance in Annie Get Your Gun, a moving story of a young woman, her cat and her fear of rural Canadians; the Minister of Canadian Heritage for a delightful remake of Citizen Kane, remember ...[+++]

Dans la catégorie du meilleur acteur, les finalistes sont: le ministre de la Santé, pour avoir presque réussi à faire passer un avocat pour un ministre de la Santé bienveillant; le ministre des Finances, dans un rôle digne du grand Houdini car, comme par magie, il a réussi à fouiller dans les poches de tous les Canadiens sans sortir les mains de ses poches; la ministre de la Justice, pour son interprétation exquise dans «Annie, prends ton fusil», qui raconte l'histoire touchante d'une jeune femme, de son chat et de sa peur des Canadiens des régions rurales; la ministre du Patrimoine, pour une nouvelle version délicieuse du film «Le ci ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his great almost' ->

Date index: 2022-04-22
w