Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give the devil his due
Her Honour
Her Honour the Speaker
His Honour
His Honour the Speaker
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due

Vertaling van "his honour calls " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]

Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]




honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Joan Fraser: Before His Honour calls the question, I would like to associate myself very strongly with the remarks of Senator Dawson.

L'honorable Joan Fraser : Avant que Son Honneur nous invite à passer au vote, je tiens à dire que je souscris entièrement aux propos du sénateur Dawson.


Did I hear His Honour call third reading, and then the vote to which there was no objection?

Ai-je bien entendu Son Honneur appeler d'abord la troisième lecture, puis le vote sans qu'il y ait d'objections?


19. Calls on President Obama to honour his pledge made in January 2009 to close Guantánamo, to allow any detainee who is not to be charged to return to his home country or another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the United States in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation into human rights violations in Guant ...[+++]

19. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis conformément ...[+++]


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation in ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation in ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu ...[+++]


During Routine Proceedings, His Honour called Presentation of Reports from Standing or Special Committees.

Pendant les affaires courantes, Son Honneur a appelé la présentation des rapports de comités permanents et spéciaux.


We were debating this bill yesterday afternoon when His Honour called the Committee of the Whole.

Nous débattions ce projet de loi hier après-midi lorsque Son Honneur a convoqué le comité plénier.


6. Calls on the EU to address the problem of honour crimes, which has become an EU-wide problem with cross-border implications, and calls on Commission Vice President Frattini to follow up on his promise to organise a European conference on the issue;

6. demande à l'Union européenne d'aborder le problème des crimes d'honneur qui est devenu un problème européen avec des implications transfrontalières, et demande au commissaire Frattini de donner suite à l'engagement qu'il a pris d'organiser une conférence européenne sur la question;


6. Calls on the European Union to address the problem of honour crimes, which has become a European problem with cross border implications, and calls on Commissioner Frattini to follow up on his promise to organize a European conference on the issue;

6. demande à l'Union européenne d'aborder le problème des crimes d'honneur qui est devenu un problème européen avec des implications transfrontalières, et demande au commissaire Frattini de donner suite à l'engagement qu'il a pris d'organiser une conférence européenne sur la question;


For those reasons, honourable senators, later this afternoon, when His Honour calls for the vote, I shall abstain.

Pour ces raisons, honorables sénateurs, lorsque Son Honneur mettra la question aux voix cet après-midi, je m'abstiendrai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his honour calls' ->

Date index: 2021-04-22
w