Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give the devil his due
Her Honour
Her Honour the Speaker
His Honour
His Honour the Speaker
Honour to whom honour is due
Honour where honour is due
I think this is a question His Honour cannot answer.

Vertaling van "his honour cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]

Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]


honour to whom honour is due [ honour where honour is due | give the devil his due ]

à tout seigneur, tout honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I cannot understand how the Prime Minister, who is thin-skinned when his honour is at stake, is still unaware of the scandal slowly taking shape and undermining his credibility.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je ne comprends pas pourquoi le premier ministre, qui a l'épiderme sensible quand il s'agit de son honneur, demeure insensible face au scandale qui fait lentement surface et qui mine sa crédibilité.


His Honour cannot be asked retroactively, by raising a point of order a few seconds after Question Period, to rule that there can be points of order during Question Period.

On ne peut demander rétroactivement à Son Honneur, en faisant un rappel au Règlement quelques instants après la période des questions, de juger qu'on peut présenter un rappel au Règlement pendant la période des questions.


I think this is a question His Honour cannot answer.

Je crois que c'est une question à laquelle vous ne pouvez répondre, Votre Honneur.


Senator Cools: His Honour cannot simply presume unanimous consent like that.

Le sénateur Cools: Son Honneur ne peut tout simplement présumer comme cela qu'il y a consentement unanime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) The Council would remind the honourable Member that he cannot comment on a matter which is, as he mentions in his question, the subject of current judicial proceedings.

Le Conseil rappelle à l’Honorable Parlementaire qu’il ne lui appartient pas de s’exprimer sur un sujet qui fait l’objet, ainsi qu’il le relève dans sa question, de procédures judiciaires actuellement.


Surely, the final honour cannot be less than the accolade of acceptance by his most vitriolic opponents who, despite themselves, have adopted the Charter as their touchstone, just as his advocates have.

Certes, l'honneur ultime ne peut être moins que l'accolade d'approbation donnée par ses opposants les plus acharnés qui, malgré eux, ont adoptée la Charte comme pierre de touche, au même titre que ses défenseurs.


– (EL) Madam President, as the chairman of the group and a number of honourable members have commented on my speech, I should like to clarify that I was speaking solely for my own part and on behalf of the members of my party and, secondly, that I merely pointed out that, whatever ones personal opinion of how Mr Milosevic and his advisers governed their country, we cannot condone this sort of action, especially when the upper and lower houses of parliament in his country refused to pass this sort of law and his country has not ratifie ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, puisque le président du groupe et certains autres collègues sont intervenus sur mon intervention, je tiens à préciser que je m’exprimais exclusivement en mon nom et au nom des députés de mon parti, et ensuite que j’ai noté que, indépendamment de l’avis que chacun peut avoir sur la manière dont le président Milosevic et ses collaborateurs ont gouverné leur pays, il n’est pas possible d’accepter de telles pratiques, a fortiori lorsque la chambre haute et la chambre basse de ce pays ont refusé d’adopter un tel décret et que le pays n’a pas ratifié l’acte portant création du Tribunal international ...[+++]


– (EL) Madam President, as the chairman of the group and a number of honourable members have commented on my speech, I should like to clarify that I was speaking solely for my own part and on behalf of the members of my party and, secondly, that I merely pointed out that, whatever ones personal opinion of how Mr Milosevic and his advisers governed their country, we cannot condone this sort of action, especially when the upper and lower houses of parliament in his country refused to pass this sort of law and his country has not ratifie ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, puisque le président du groupe et certains autres collègues sont intervenus sur mon intervention, je tiens à préciser que je m’exprimais exclusivement en mon nom et au nom des députés de mon parti, et ensuite que j’ai noté que, indépendamment de l’avis que chacun peut avoir sur la manière dont le président Milosevic et ses collaborateurs ont gouverné leur pays, il n’est pas possible d’accepter de telles pratiques, a fortiori lorsque la chambre haute et la chambre basse de ce pays ont refusé d’adopter un tel décret et que le pays n’a pas ratifié l’acte portant création du Tribunal international ...[+++]


– (DE) Mr President, the honourable Member may well be disappointed with my reply but if what he says is correct, i.e. that statements by local politicians have caused confusion in his region, in Flanders, then it is up to the same local politicians to clarify the matter. They cannot expect the European Commission to do it for them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, il se peut que ma réponse vous ait quelque peu déçu, mais si ce que vous dites est vrai, à savoir que, dans votre région, la Flandre, les propos du responsable politique local ont provoqué un chaos, c’est justement aux responsables politiques locaux de mettre fin à ce chaos. Ils ne peuvent pas en charger la Commission européenne.


– (DE) Mr President, the honourable Member may well be disappointed with my reply but if what he says is correct, i.e. that statements by local politicians have caused confusion in his region, in Flanders, then it is up to the same local politicians to clarify the matter. They cannot expect the European Commission to do it for them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, il se peut que ma réponse vous ait quelque peu déçu, mais si ce que vous dites est vrai, à savoir que, dans votre région, la Flandre, les propos du responsable politique local ont provoqué un chaos, c’est justement aux responsables politiques locaux de mettre fin à ce chaos. Ils ne peuvent pas en charger la Commission européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his honour cannot' ->

Date index: 2023-03-18
w