Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
Failure to act
Failure to perform
Fault by omission
Fault of omission
His' band
His' bundle
Idle inventory
Inaction
Inactive
Inactive
Inactive agent
Inactive inventory
Inactive problem
Inactive stock
Inactive substance
Inactivity
Kent-His bundle
Linear Reward-Inaction
Linear Reward-Inaction scheme
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Non-performance
Nonfeasance
Optically inactive
Passive inaction
Ventriculonector

Vertaling van "his inaction " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
failure to act | failure to perform | fault by omission | fault of omission | inaction | inactivity | nonfeasance | non-performance | passive inaction

défaut d'agir | faute d'omission | inaction | inaction fautive | inexécution




every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire




inactive agent | inactive substance

agent inactif | substance inactive


idle inventory [ inactive inventory | inactive stock ]

stock dormant [ stock mort ]


Linear Reward-Inaction [ Linear Reward-Inaction scheme ]

inaction-récompense linéaire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am certain that his inaction is evidence of his refusal to budge on the issue of the employment insurance fund surplus.

Il n'agit pas. Je suis certaine que son inaction fait preuve de son immobilisme quant au surplus de la caisse de l'assurance-emploi.


1. The Commission may grant a compulsory licence for lack or insufficiency of exploitation of a Community patent to any person filing an application four years or later after the patent application was filed and three years or later after the patent was granted if the patent proprietor has not exploited the patent in the Community on reasonable terms or has not made effective and serious preparations to do so, unless he provides legitimate reasons to justify his inaction.

1. La Commission peut accorder une licence obligatoire pour défaut ou insuffisance d'exploitation d'un brevet communautaire à toute personne, sur demande faite après l'expiration d'un délai de quatre années à compter du dépôt de la demande de brevet et de trois années à compter de la délivrance du brevet, si le titulaire du brevet n'a pas exploité le brevet dans la Communauté dans des conditions raisonnables ou n'a pas fait des préparatifs sérieux et effectifs à cet effet, à moins qu'il justifie son inaction par des excuses légitimes.


20. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev's Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky's arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes that the US State Department, the UK Foreign Office and the Dutch Parliament decided in 2011 to impose visa bans on some 60 Rus ...[+++]

20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpabilité; relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office bri ...[+++]


19. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev’s Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky’s arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes that the US State Department, the UK Foreign Office and the Dutch Parliament decided in 2011 to impose visa bans on some 60 Rus ...[+++]

19. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence d’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpabilité; relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office bri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1c". inactive part of on-call time" means any period during which the on-call worker is on call within the meaning of point 1a but is not required by his employer to actually carry out his activity or duties;

1 quater)"période inactive du temps de garde": toute période pendant laquelle le travailleur est de garde au sens du point 1 bis, mais n'est pas tenu par son employeur d'exercer effectivement son activité ou ses fonctions;


1c". inactive part of on-call time" means any period during which the on-call worker is on call within the meaning of point 1a but is not required by his employer to actually carry out his activity or duties;

1 quater)"période inactive du temps de garde": toute période pendant laquelle le travailleur est de garde au sens du point 1 bis, mais n'est pas tenu par son employeur d'exercer effectivement son activité ou ses fonctions;


Does the Prime Minister not realize that his version of the facts regarding the sponsorship scandal, claiming he was in the dark until May 2002, is not credible, and that his version is improbable and aims only to cover his inaction, because that is what happened: he knew but he did nothing?

Est-ce que le premier ministre ne réalise pas que sa version des faits, à savoir qu'il n'a su, pour les commandites, qu'en mai 2002, n'est pas crédible, que cette version est invraisemblable et ne vise qu'à couvrir son inaction, car c'est bien ce qui est arrivé: il savait, mais il n'a rien fait?


1b. “inactive part of on-call time “: period during which the worker is on call within the meaning of Article 1a, but not required by his employer to carry out his activity or duties.

1 ter". période inactive du temps de garde": période pendant laquelle le travailleur est de garde au sens de l'article 1bis, mais n'est pas appelé par son employeur à exercer son activité ou ses fonctions.


Will the minister admit that his inaction amounts to shelving the report of his Liberal colleagues and confirms his contempt for the needs of people with disabilities?

Le ministre admettra-t-il que son inaction constitue le «tablettage» du rapport de ses collègues libéraux et la confirmation de son mépris pour les besoins des personnes handicapées?


The proprietor of a trade mark may also have his rights forfeited where, in consequence of his acts or inactivity, the mark has become the common name in the trade for a product or service in respect of which it is registered or where, in consequence of the use made of it by the proprietor or with his consent, the trade mark is liable to mislead the public.

Le titulaire d'une marque peut également être déchu de ses droits lorsque la marque est devenue, par le fait de l'activité ou de l'inactivité de son titulaire, la désignation usuelle dans le commerce d'un produit ou d'un service pour lequel elle est enregistrée, ou lorsqu'elle est propre, par suite de l'usage qui en est fait par le titulaire ou avec son consentement, à induire le public en erreur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his inaction' ->

Date index: 2021-09-04
w