In particular, no effort has been made to add provisions to the legislation enabling an innocent person who has been subjected to wrongful suspicion and stigmatized by a recognizance required by judicial decision to re-establish his reputation, live an ordinary life and travel as freely as he did before the conditions were imposed.
Notamment, aucun effort dans cette loi n'a été introduit pour permettre à un innocent, qu'on aurait soupçonné injustement et qu'on aurait stigmatisé par un pareil engagement à la suite d'une décision judiciaire, de rétablir sa réputation et lui permettre de vivre comme les citoyens ordinaires, lui permettre de voyager aussi librement qu'il le pouvait avant qu'on ne lui impose ces dispositions.