Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his partners would " (Engels → Frans) :

Had the Auberge Grand-Mère gone bankrupt nobody, not even his partners, would have been prepared to further invest in the golf course.

Si l'Auberge Grand-Mère avait fait faillite, personne, pas même ses associés, n'aurait été disposé à investir davantage dans le club de golf.


No one in that group of people who were highly motivated against same-sex marriage felt that Svend's being able to marry his partner would in any way affect their relationship or their respect for the institution of marriage.

Personne parmi ce groupe de gens très motivés dans leur opposition au mariage gai n'a pensé que le fait que Svend puisse épouser son conjoint aurait la moindre incidence sur leur relation ou sur leur respect à l'égard de l'institution du mariage.


He asked rhetorically if any of them believed that his marrying his partner would change the other people's relationships with their husbands or wives.

Il a demandé s'il y en avait parmi eux qui pensaient que le fait pour lui de se marier avec son partenaire allait changer la nature des rapports entre eux et leurs conjoints.


His exceptional talent, hard work, determination and desire for constant improvement enabled him to play at the highest level. I would like to join his parents, his partner, his friends and everyone from Bas-Richelieu in offering my sincere congratulations and wishing him a long career in the National Hockey League.

Son grand talent, son acharnement, sa détermination et son désir continuel de s'améliorer lui ont permis d'atteindre un tel niveau de jeu. Je me joins à ses parents, à sa compagne, à ses amis et à toute la population du Bas-Richelieu pour lui offrir mes sincères félicitations et lui souhaiter une longue carrière dans la Ligue nationale.


On behalf of the people of the riding of Beauharnois—Salaberry, I would like to offer my sincere condolences to his parents, Laurent and Michèle, his sister Gabrielle, and his partner Yumiko.

Au nom de toute la population de la circonscription de Beauharnois—Salaberry, j'offre mes plus sincères condoléances à ses parents, Laurent et Michèle, à sa soeur Gabrielle et à sa compagne Yumiko.


It has not been an easy path and I would like to emphasise especially the role of the social partners and the role of the rapporteur Mr Bushill-Matthews as well as his social democrat colleague Mr Cremers.

Le chemin n’a pas été aisé et je voudrais souligner en particulier le rôle des partenaires sociaux et le rôle du rapporteur M. Bushill-Matthews, ainsi que celui de son collègue social-démocrate M. Cremers.


– Madam President, with his proposals for a Mediterranean Union, President Sarkozy recognised what many knew yet would not admit: that the Barcelona Process – top-down and driven by European interests – was dead in the water, leading our southern partners to opt out and a widening prosperity gap to emerge on either side of the Mediterranean.

– (EN) Madame la Présidente, avec ses propositions concernant une Union méditerranéenne, le Président Sarkozy a reconnu ce que beaucoup savaient mais refusaient d’admettre: que le processus de Barcelone – un processus descendant et motivé par des intérêts européens – était fichu, ce qui conduisait nos partenaires du Sud à se retirer et entraînait l’apparition d’un fossé grandissant entre les deux rives de la Méditerranée.


The Bastos report on equality and the reconciliation of work and family life certainly presupposes, among other things, equal pay for equal work, which would make it easier to share out paternity and maternity leave, as one or other partner would have a free choice in choosing to spend some of his or her time with the children, while the other would remain at work.

Le rapport de Mme Bastos sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée présuppose très certainement, entre autres choses, un salaire égal pour un travail égal, ce qui faciliterait le partage du congé de paternité et du congé de maternité, dans la mesure où l’un des deux partenaires pourrait librement choisir de consacrer son temps aux enfants, tandis que l’autre partenaire continuerait à travailler.


I would also, though, like to testify to the respect I have for Mr Wurtz, even though I have no sympathy whatever with what he had to say in his speech today. Mr Wurtz, you are always, however, an honest partner to have, including in the Conference of Presidents, and I have personal regard for you.

Je tiens aussi à marquer mon respect pour M. Wurtz, même si je ne partage pas ce qu'il a dit dans son discours aujourd'hui. Monsieur Wurtz, vous demeurez cependant un honnête partenaire, en ce compris au sein de la Conférence des présidents, et je vous respecte personnellement.


The new political leadership in Serbia must act in such a way, and I would like to point this out, Mr President, so that the former president and dictator Milosevic, together with his partners in crime, can be brought before the international war crimes tribunal in The Hague.

Les nouveaux dirigeants politiques serbes doivent agir de manière à ce que, et j'insiste sur ce point, l'ancien président et dictateur Milosevic et ses collaborateurs puissent être amenés devant le Tribunal pour criminels de guerre de La Haye.




Anderen hebben gezocht naar : even his partners     his partners would     marry his partner     his partner would     marrying his partner     his partner     level i would     would     social partners     i would     our southern partners     knew yet would     among other things     other partner     which would     honest partner     point     his partners     his partners would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his partners would' ->

Date index: 2021-12-02
w